Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Jamás Te Dejaré
Jamás Te Dejaré
I'll Never Leave You
Jamás
te
dejaré,
I'll
never
leave
you,
Jamás...
por
nada...
Never...
for
anything...
Aunque
pienses
lo
que
pienses.
Even
if
you
think
what
you
think.
Aunque
digas
lo
que
digas,
Even
if
you
say
what
you
say,
Aunque
hagas
lo
que
hagas.
Even
if
you
do
what
you
do.
Jamás
te
dejaré,
I'll
never
leave
you,
Amor...
lo
juro;
Love...
I
swear;
Aunque
no
tengas
pasado,
Even
if
you
have
no
past,
Aunque
no
tengas
presente,
Even
if
you
have
no
present,
Aunque
no
tengas
futuro.
Even
if
you
have
no
future.
Y
es
que
me
importas
tú
Because
you
matter
to
me
Y
casi
nada
And
almost
nothing
Que
yo
no
sé
vivir
I
don't
know
how
to
live
Si
tú
me
faltas.
If
you're
not
here.
Y
es
que
no
hay
nada
Because
there
is
nothing
Que
pueda
separarnos
That
can
separate
us
Y
tú
sabes
por
qué.
And
you
know
why.
Jamás
te
dejaré,
I'll
never
leave
you,
Jamás...
mi
vida...
Never...
my
life...
Porque
sólo
tú
me
amas,
Because
only
you
love
me,
Porque
sólo
tú
me
entiendes,
Because
only
you
understand
me,
Porque
sólo
tú
me
cuidas.
Because
only
you
take
care
of
me.
Jamás
te
dejaré,
I'll
never
leave
you,
Amor...
de
veras...
Love...
for
real...
Aunque
fueras
mentiroso,
Even
if
you
were
a
liar,
Aunque
fueras
otras
cosas,
Even
if
you
were
other
things,
Aunque
fueras
lo
que
fueras.
Even
if
you
were
whatever
you
were.
Y
es
que
me
importas
tú
Because
you
matter
to
me
Y
casi
nada
And
almost
nothing
Que
yo
no
sé
vivir
I
don't
know
how
to
live
Si
tú
me
faltas.
If
you're
not
here.
Y
es
que
no
hay
nada
Because
there
is
nothing
Que
pueda
separarnos
That
can
separate
us
Y
tú
sabes
por
qué.
And
you
know
why.
Y
es
que
me
importas
tú
Because
you
matter
to
me
Y
casi
nada
And
almost
nothing
Que
yo
no
sé
vivir
I
don't
know
how
to
live
Si
tú
me
faltas.
If
you're
not
here.
Y
es
que
no
hay
nada
Because
there
is
nothing
Que
pueda
separarnos
That
can
separate
us
Y
tú
sabes
por
qué...
And
you
know
why...
Jamás
te
dejaré.
I'll
never
leave
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Perez Botija, Ma. Enriqueta Ramos Nu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.