Paroles et traduction Rocío Dúrcal - La Chica de Hoy
La Chica de Hoy
Lady of Today
La
chica
del
día,
The
lady
of
today,
Viste
pantalón,
bebe,
Wears
pants,
drinks,
En
boca
puro
sin
limitación,
Endlessly
smoking
in
public,
Cuando
busca
un
medio
de
locomoción,
When
looking
for
a
ride,
Más
de
un
deportivo,
Rather
than
a
sports
car,
Prefiere
un
camión.
Chooses
a
truck.
Que
quiere
esa
chica,
What
does
that
girl
want,
Esa
es
la
cuestión,
That
is
the
question,
Que
anda
protestando,
That
she
goes
on
protesting,
A
pleno
pulmón.
At
the
top
of
her
lungs.
Pero
es
que
esa
chica,
But
that
girl,
También
esa
chica,
That
girl
too,
Esa
buena
chica,
That
good
girl,
Tiene
corazón.
Has
a
heart.
Y
si
alguien
me
porfía,
And
if
someone
argues
with
me,
Que
no,
que
no,
que
no,
That
no,
that
no,
that
no,
Yo
le
contestaría,
I
would
answer,
Que
si,
que
si,
que
si.
That
yes,
that
yes,
that
yes.
Que
son
inteligentes,
That
they
are
intelligent,
Alegres
y
consecuentes,
Happy
and
consistent,
Por
doces
y
decentes,
Sweet
and
decent,
Ellas
son
así.
That's
how
they
are.
Y
si
alguien
me
porfía,
And
if
someone
argues
with
me,
Que
no,
que
no,
que
no,
That
no,
that
no,
that
no,
Yo
le
contestaría,
I
would
answer,
Que
si,
que
si,
que
si.
That
yes,
that
yes,
that
yes.
Tal
vez
son
diferentes,
Maybe
they
are
different,
Pero
seguramente,
But
surely,
Indiscutiblemente,
Indisputably,
Tienen
corazón.
They
have
hearts.
Así
son
la
francesas,
French
women
are
like
that,
Las
suecas,
las
inglesas,
Swedish,
English,
Y
las
senegalesas,
And
Senegalese,
Todas
son
igual.
They
are
all
the
same.
Lo
mismo
que
las
rusas,
As
are
the
Russians,
Y
las
de
más
y
USA,
And
those
from
the
USA,
Las
chicas
andaluces,
Andalusian
girls,
Todas
son
iguales.
All
the
same.
La
chica
del
día,
The
lady
of
today,
Viste
pantalón,
bebe,
Wears
pants,
drinks,
En
boca
puro
sin
limitación,
Endlessly
smoking
in
public,
Cuando
busca
un
medio
de
locomoción,
When
looking
for
a
ride,
Más
de
un
deportivo,
Rather
than
a
sports
car,
Prefiere
un
camión.
Chooses
a
truck.
Que
quiere
esa
chica,
What
does
that
girl
want,
Esa
es
la
cuestión,
That
is
the
question,
Que
anda
protestando,
That
she
goes
on
protesting,
A
pleno
pulmón.
At
the
top
of
her
lungs.
Pero
es
que
esa
chica,
But
that
girl,
También
esa
chica,
That
girl
too,
Esa
buena
chica,
That
good
girl,
Tiene
corazón.
Has
a
heart.
Y
si
alguien
me
porfía,
And
if
someone
argues
with
me,
Que
no,
que
no,
que
no,
That
no,
that
no,
that
no,
Yo
le
contestaría,
I
would
answer,
Que
si,
que
si,
que
si.
That
yes,
that
yes,
that
yes.
Que
son
inteligentes,
That
they
are
intelligent,
Alegres
y
consecuentes,
Happy
and
consistent,
Por
doces
y
decentes,
Sweet
and
decent,
Ellas
son
así.
That's
how
they
are.
Y
si
alguien
me
porfía,
And
if
someone
argues
with
me,
Que
no,
que
no,
que
no,
That
no,
that
no,
that
no,
Yo
le
contestaría,
I
would
answer,
Que
si,
que
si,
que
si.
That
yes,
that
yes,
that
yes.
Y
si
alguien
me
porfía,
And
if
someone
argues
with
me,
Que
no,
que
no,
que
no,
That
no,
that
no,
that
no,
Yo
le
contestaría,
I
would
answer,
Que
si,
que
si,
que
si.
That
yes,
that
yes,
that
yes.
Y
si
alguien
me
porfía,
And
if
someone
argues
with
me,
Que
no,
que
no,
que
no,
That
no,
that
no,
that
no,
Yo
le
contestaría,
I
would
answer,
Que
si,
que
si,
que
si.
That
yes,
that
yes,
that
yes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Maria Arozamena, Palito Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.