Paroles et traduction Rocío Dúrcal - La Gata Bajo La Lluvia - Con Natalia Jimenez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gata Bajo La Lluvia - Con Natalia Jimenez
The Cat in the Rain - With Natalia Jimenez
Amor,
tranquilo
no
te
voy
a
molestar
Love,
calm
down,
I'm
not
going
to
bother
you
Mi
suerte
estaba
echada,
ya
lo
sé
My
fate
was
sealed,
I
know
Y
sé
que
hay
un
torrente
dando
vueltas
por
tu
mente
And
I
know
there's
a
torrent
going
around
in
your
mind
Amor,
lo
nuestro
solo
fue
casualidad
Love,
ours
was
just
a
coincidence
La
misma
hora,
el
mismo
boulevard
Same
time,
same
boulevard
No
temas,
no
hay
cuidado
Don't
worry,
there's
no
need
to
worry
No
te
culpo
del
pasado
I
don't
blame
you
for
the
past
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
You
see,
life
is
like
that
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
You
go
and
I
stay
here
Lloverá
y
ya
no
seré
tuya
It
will
rain
and
I
will
no
longer
be
yours
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
I
will
be
the
cat
in
the
rain
Y
maullaré
por
ti
And
I
will
meow
for
you
Amor,
lo
sé,
no
digas
nada,
de
verdad
Love,
I
know,
don't
say
anything,
really
Si
ves
alguna
lágrima,
perdón
If
you
see
a
tear,
sorry
Ya
sé
que
no
has
querido
I
know
you
didn't
mean
to
Hacer
llorar
a
un
gato
herido
Make
a
wounded
cat
cry
Amor,
si
alguna
vez
nos
vemos
por
ahí
Love,
if
we
ever
meet
again
out
there
Invítame
un
café
y
hazme
el
amor
Buy
me
a
coffee
and
make
love
to
me
Y
si
ya
no
vuelvo
a
verte
And
if
I
never
see
you
again
Ojalá
que
tengas
suerte
I
hope
you
have
good
luck
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
You
see,
life
is
like
that
Y
yo
me
quedo
aquí
And
I
stay
here
Lloverá
y
ya
no
seré
tuya
It
will
rain
and
I
will
no
longer
be
yours
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
I
will
be
the
cat
in
the
rain
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
You
see,
life
is
like
that
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
You
go
and
I
stay
here
Lloverá
y
ya
no
seré
tuya
It
will
rain
and
I
will
no
longer
be
yours
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
I
will
be
the
cat
in
the
rain
Y
maullaré
por
ti
And
I
will
meow
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Perez Botija
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.