Paroles et traduction Rocío Dúrcal - La Guirnalda - En Vivo) / Quedate Conmigo Esta Noche:Final (Instrumental
La Guirnalda - En Vivo) / Quedate Conmigo Esta Noche:Final (Instrumental
The Garland - Live) / Stay With Me Tonight: Finale (Instrumental
Stando
yo
sentada
en
la
arena
de
la
playa
viendo
el
mar
As
I
sat
on
the
sand
of
the
beach
watching
the
sea
Un
hombre
guapo,
A
handsome
man,
Venia
remando
en
una
barca
Was
rowing
a
boat
Que
venia
aproximándose
hacia
mí
Who
was
drifting
towards
me
El
me
miro,
me
sonrió
He
looked
at
me,
smiled
at
me
Y
yo
coquetamente
viendo
And
I
coquettishly
looked
Hice
como
que
no
vi
Pretended
I
didn't
see
Me
dijo
hola,
por
que
tan
sola
He
said
hello,
why
so
alone
En
ese
tiempo
estaba
muy
decepcionada
de
un
amor
At
that
time
I
was
very
disappointed
in
love
Le
conté
toda
mi
historia
de
mi
infierno
y
de
mi
gloria
I
told
him
my
whole
story
of
my
hell
and
my
glory
La
experiencia
en
un
intento
de
un
ayer
que
mal
viví
The
experience
in
an
attempt
at
a
yesterday
that
I
lived
badly
Al
lado
de
un
querer
que
me
hizo
ver
mi
suerte
Next
to
a
love
that
made
me
see
my
fate
Me
quería
causar
la
muerte
y
por
eso
fue
que
huí.
He
wanted
to
cause
me
death
and
that's
why
I
fled.
Y
me
contre
con
esos
ojos
verdes
claros,
And
I
counted
myself
with
those
clear
green
eyes,
Como
los
mares,
como
los
lagos
Like
the
seas,
like
the
lakes
Y
yo
admire
su
boca
que
no
hablo
mentiras
And
I
admired
his
mouth
that
didn't
tell
lies
La
nueva
historia,
hoy
se
escribía
The
new
story,
today
was
being
written
Un
bello
idilio
recién
nacía
A
beautiful
idyll
was
just
beginning
E
hizo
una
guirnalda
And
he
made
a
garland
Con
puras
bugambilias
With
pure
bougainvillea
La
puso
en
mi
frente
He
put
it
on
my
forehead
Yo
me
senti
divina
I
felt
divine
Me
convirtió
en
su
reina
He
turned
me
into
his
queen
Y
me
llevo
en
su
barca
And
took
me
in
his
boat
Y
vimos
a
lo
lejos
And
we
saw
in
the
distance
El
Puerto
de
Vallarta
The
Port
of
Vallarta
Oímos
de
las
olas
un
canto
dulce
y
suave
We
heard
a
sweet
and
soft
song
from
the
waves
Y
vimos
las
gaviotas
And
we
saw
the
seagulls
Mis
consentidas
aves
volar
My
favorite
birds
fly
Y
al
ritmo
de
la
barca
And
to
the
rhythm
of
the
boat
Yo
me
entregue
en
sus
brazos
I
gave
myself
up
in
his
arms
Y
me
perdí
en
el
verde,
mirar
de
sus
ojazos
And
I
lost
myself
in
the
green,
eyes
of
his
eyes
Vimos
el
sol
ponerse
We
saw
the
sun
set
Vimos
oscurecerse
We
saw
it
get
dark
Y
de
un
momento
a
otro
And
from
one
moment
to
another
El
cerro
apareció
The
hill
appeared
Nos
vimos
en
silencio
We
saw
each
other
in
silence
Pedimos
tres
deseos
We
asked
for
three
wishes
Dos
se
me
concedieron
y
el
otro
aun
no
Two
were
granted
and
the
other
not
yet
Hoy
mi
deseo
es
My
wish
is
today
Estar
en
esa
barca
Be
in
that
boat
Volver
a
estar
en
el
edén
Be
back
in
the
Eden
Del
Puerto
de
Vallarta
Of
the
Port
of
Vallarta
Hoy
mi
deseo
es
My
wish
is
today
Estar
en
esa
barca
Be
in
that
boat
Volver
a
estar
en
el
edén
Be
back
in
the
Eden
Del
Puerto
de
Vallarta
Of
the
Port
of
Vallarta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.