Rocío Dúrcal - La Guirnalda - En Vivo) / Quedate Conmigo Esta Noche:Final (Instrumental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - La Guirnalda - En Vivo) / Quedate Conmigo Esta Noche:Final (Instrumental




La Guirnalda - En Vivo) / Quedate Conmigo Esta Noche:Final (Instrumental
The Garland - Live) / Stay With Me Tonight: Finale (Instrumental
Stando yo sentada en la arena de la playa viendo el mar
As I sat on the sand of the beach watching the sea
Un hombre guapo,
A handsome man,
Venia remando en una barca
Was rowing a boat
Que venia aproximándose hacia
Who was drifting towards me
El me miro, me sonrió
He looked at me, smiled at me
Y yo coquetamente viendo
And I coquettishly looked
Hice como que no vi
Pretended I didn't see
Me dijo hola, por que tan sola
He said hello, why so alone
En ese tiempo estaba muy decepcionada de un amor
At that time I was very disappointed in love
Le conté toda mi historia de mi infierno y de mi gloria
I told him my whole story of my hell and my glory
La experiencia en un intento de un ayer que mal viví
The experience in an attempt at a yesterday that I lived badly
Al lado de un querer que me hizo ver mi suerte
Next to a love that made me see my fate
Me quería causar la muerte y por eso fue que huí.
He wanted to cause me death and that's why I fled.
Y me contre con esos ojos verdes claros,
And I counted myself with those clear green eyes,
Como los mares, como los lagos
Like the seas, like the lakes
Y yo admire su boca que no hablo mentiras
And I admired his mouth that didn't tell lies
La nueva historia, hoy se escribía
The new story, today was being written
Un bello idilio recién nacía
A beautiful idyll was just beginning
E hizo una guirnalda
And he made a garland
Con puras bugambilias
With pure bougainvillea
La puso en mi frente
He put it on my forehead
Yo me senti divina
I felt divine
Me convirtió en su reina
He turned me into his queen
Y me llevo en su barca
And took me in his boat
Y vimos a lo lejos
And we saw in the distance
El Puerto de Vallarta
The Port of Vallarta
Oímos de las olas un canto dulce y suave
We heard a sweet and soft song from the waves
Y vimos las gaviotas
And we saw the seagulls
Mis consentidas aves volar
My favorite birds fly
Y al ritmo de la barca
And to the rhythm of the boat
Yo me entregue en sus brazos
I gave myself up in his arms
Y me perdí en el verde, mirar de sus ojazos
And I lost myself in the green, eyes of his eyes
Vimos el sol ponerse
We saw the sun set
Vimos oscurecerse
We saw it get dark
Y de un momento a otro
And from one moment to another
El cerro apareció
The hill appeared
Nos vimos en silencio
We saw each other in silence
Pedimos tres deseos
We asked for three wishes
Dos se me concedieron y el otro aun no
Two were granted and the other not yet
Hoy mi deseo es
My wish is today
Estar en esa barca
Be in that boat
Volver a estar en el edén
Be back in the Eden
Del Puerto de Vallarta
Of the Port of Vallarta
Hoy mi deseo es
My wish is today
Estar en esa barca
Be in that boat
Volver a estar en el edén
Be back in the Eden
Del Puerto de Vallarta
Of the Port of Vallarta





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.