Paroles et traduction Rocío Dúrcal - La Guirnalda
Estando
yo
sentada
en
la
arena
de
la
playa
viendo
el
mar
As
I
sat
on
the
sand
of
the
beach
watching
the
sea
Un
hombre
guapo
venía
remando
A
handsome
man
came
rowing
En
una
barca
que
venía
aproximándose
hacia
mí
In
a
boat
that
was
approaching
me
Él
me
miró,
me
sonrió
y
yo
coquetamente
viendo
He
looked
at
me,
smiled
at
me,
and
I
flirtatiously
Hice
como
que
no
vi
Pretended
not
to
see
Me
dijo,
hola,
¿por
qué
tan
sola?
He
said,
hello,
why
so
alone?
En
ese
tiempo
estaba
muy
decepcionada
de
un
amor
At
that
time
I
was
very
disappointed
in
love
Le
conté
toda
mi
historia
I
told
him
my
whole
story
De
mi
infierno
y
de
mi
gloria
Of
my
hell
and
my
glory
La
experiencia
de
un
intento
de
un
ayer
que
mal
viví
The
experience
of
an
attempt
at
a
yesterday
that
I
lived
badly
Al
lado
de
un
querer
que
me
hizo
ver
mi
suerte
Next
to
a
love
that
made
me
see
my
luck
Me
quería
cusar
la
muerte
y
por
eso
fue
que
huí
He
wanted
to
kill
me
and
that's
why
I
ran
away
Que
me
encontré
con
esos
ojos
verdes
claros
That
I
met
those
clear
green
eyes
Como
los
mares,
como
los
lagos
Like
the
seas,
like
the
lakes
Y
yo
admiré
su
boca
que
no
habló
mentiras
And
I
admired
his
mouth
that
spoke
no
lies
La
nueva
historia,
hoy
se
escribía
A
new
story
was
being
written
today
Un
bello
idílio,
recién
nacía
A
beautiful
idyll
was
being
born
Le
hice
una
guirnalda
con
puras
bugambilias
I
made
him
a
garland
with
pure
bougainvillea
La
puso
en
mi
frente,
yo
me
sentí
divina
He
put
it
on
my
forehead,
I
felt
divine
Me
convirtió
en
su
reina
y
me
llevó
en
su
barca
He
made
me
his
queen
and
took
me
in
his
boat
Y
vimos
a
lo
lejos
el
puerto
de
ballarta
And
we
saw
the
port
of
Vallarta
in
the
distance
Oímos
de
las
olas
un
canto
dulce
y
suave
We
heard
a
sweet
and
soft
song
from
the
waves
Y
vimos
las
gaviotas,
mis
consentidas
aves
volar
And
we
saw
the
seagulls,
my
favorite
birds,
fly
Y
al
ritmo
de
la
barca,
yo
me
entregué
en
sus
brazos
And
to
the
rhythm
of
the
boat,
I
gave
myself
up
in
his
arms
Y
me
perdí
en
el
verde
pilar
de
sus
ojazos
And
I
lost
myself
in
the
green
pillar
of
his
eyes
Y
gocé
el
sol
ponerse
y
más
oscurecerse
And
I
enjoyed
the
sun
setting
and
getting
darker
Y
de
un
momento
a
otro,
el
lucero
apareció
And
from
one
moment
to
another,
the
morning
star
appeared
Nos
vimos
en
silencio,
pedimos
tres
deseos
We
looked
at
each
other
in
silence,
we
asked
for
three
wishes
Dos
se
me
consedieron
y
el
otro
aún
no
Two
were
granted
to
me
and
the
other
not
yet
Hoy
mi
deseo
es
estar
en
esa
barca
Today
my
wish
is
to
be
in
that
boat
Volver
a
estar
en
El
Edén
del
puerto
de
Vallarta
To
be
back
in
the
Eden
of
the
Port
of
Vallarta
Hoy
mi
deseo
es,
estar
en
esa
barca
Today
my
wish
is
to
be
in
that
boat
Volver
a
estar
en
El
Edén
del
Puerto
de
Vallarta
To
be
back
in
the
Eden
of
the
Port
of
Vallarta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Album
Siempre
date de sortie
06-10-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.