Rocío Dúrcal - La Marcha de la Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - La Marcha de la Paz




La Marcha de la Paz
The March of Peace
Vamos siempre con la verdad,
We always go with the truth,
Vamos unidas por la amistad,
We are united by friendship,
Quisiera dar mi felicidad,
I would like to give my happiness,
A todo lo demás.
To all else.
Hay que cantar sin desafinar,
We must sing without being out of tune,
Y trabajar sin exagerar,
And work without exaggerating,
Tenemos siempre que procurar,
We must always try,
Reír mejor que llorar.
To laugh rather than cry.
Siempre felices serán,
They will always be happy,
Los que alcancen algún ideal,
Those who achieve an ideal,
Ahora el nuestro tan solo es,
Now ours is only,
Que en el mundo se viva en paz.
That peace should live in the world.
Si el mundo va del revés,
If the world goes upside down,
Del derecho lo debes poner,
You must put it right,
Solo piensa en lo demás,
Only think of others,
No recibas tan solo da.
Don't just receive, give.
Quien se queja de vicios,
Anyone who complains about vices,
Ya me saca de quicio,
Is already driving me mad,
Con el paso lo tejera,
I will weave it with the step,
Como siga mirando atrás.
If you keep looking back.
Siempre felices serán,
They will always be happy,
Los que alcancen algún ideal,
Those who achieve an ideal,
Ahora el nuestro tan solo es,
Now ours is only,
Que en el mundo se viva en paz.
That peace should live in the world.





Writer(s): m. gonzalez, antonio morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.