Rocío Dúrcal - La Verdad de la Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - La Verdad de la Verdad




La Verdad de la Verdad
Правда правды
Acércate a la luz
Подойди к свету,
Que quiero verte
Я хочу видеть тебя,
No finjas, no te escondas
Не притворяйся, не прячься,
No te escapes, no disimules amor
Не убегай, не скрывайся, любовь моя.
Y deja de mirar igual que un niño
И перестань смотреть, как ребенок,
Me parece que ya es hora que hablemos
Мне кажется, настало время поговорить
y yo
Тебе и мне.
Hay alguien por ahí
Кто-то вокруг,
Diciendo cosas
Говорит кое-что,
Que siento que te deje el paso libre
Что я отпускаю тебя,
Que pasas ya de
Что ты уже не со мной.
Pues bien, dímelo
Ну хорошо, скажи мне это ты,
De cara a cara
Глубоко в глаза,
Y yo haré lo que haga falta
И я сделаю все необходимое,
Por que seas
Чтобы ты был,
Feliz
Счастлив.
Vamos dímelo ya
Пожалуйста, скажи,
La verdad de la verdad
Правду правды,
Hiera o no hiera
Ранит она или нет.
Porque yo estoy dispuesta
Потому что я готова,
A luchar como una fiera
Сражаться, как хищница,
Vamos dímelo ya
Ну же, скажи мне,
La verdad de la verdad
Правду правды.
Seré valiente
Я буду смелой,
Y si quieres que luche por ti
И если ты хочешь, чтобы я сражалась за тебя
A muerte
Насмерть.
Acércate a la luz
Подойди к свету,
Que quiero verte
Я хочу видеть тебя,
No finjas, no te escondas
Не притворяйся, не прячься,
No te escapes, no disimules amor
Не убегай, не скрывайся, любовь моя.
Y deja de mirar igual que un niño
И перестань смотреть, как ребенок,
Es preciso que tengamos dos palabras
Мы должны поговорить,
Los dos
Вдвоем.
Me harté de repetir
Я устала повторять,
Que eras mío
Что ты был моим,
Que a me resbalaba las mentiras
Что мне было все равно на ложь,
Que te dejaran vivir
Что они позволяли тебе жить.
Y eras para
И ты был для меня
Lo más sagrado
Самым святым из святых,
Y aunque no fueras perfecto
И хотя ты был не идеален,
Yo te acepto
Я принимаю тебя
Así
Таким, какой ты есть.
Vamos dímelo ya
Пожалуйста, скажи,
La verdad de la verdad
Правду правды,
Hiera o no hiera
Ранит она или нет.
Porque yo estoy dispuesta a luchar
Потому что я готова сражаться,
Como una fiera
Как хищница.
Vamos dímelo ya
Пожалуйста, скажи,
La verdad de la verdad
Правду правды,
Hiera o no hiera
Ранит она или нет.
Porque yo estoy dispuesta a lucha
Потому что я готова сражаться
Contra quien sea
Против кого угодно.
Vamos dímelo ya
Пожалуйста, скажи,
La verdad de la verdad
Правду правды,
Seré valiente
Я буду смелой,
Y si quieres que luche por ti
И если ты хочешь, чтобы я сражалась за тебя
A muerte
Насмерть.





Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.