Paroles et traduction Rocío Dúrcal - La Gata Bajo la Lluvía
Tranquilo,
no
te
voy
a
molestar
Успокойся,
я
не
буду
тебя
беспокоить.
Mi
suerte
estaba
echada,
ya
lo
sé
Моя
удача
была
брошена,
я
знаю.
Y
sé
que
hay
un
torrente
dando
vueltas
por
tu
mente
И
я
знаю,
что
в
твоей
голове
течет
поток.
Lo
nuestro
solo
fue
casualidad
У
нас
была
случайность.
La
misma
hora,
el
mismo
boulevard
Тот
же
час,
тот
же
бульвар.
No
temas,
no
hay
cuidado,
no
te
culpo
del
pasado
Не
бойся,
нет
заботы,
я
не
виню
тебя
в
прошлом.
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Видишь
ли,
жизнь
такая.
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь.
Lloverá,
y
ya
no
seré
tuya
Будет
дождь,
и
я
больше
не
буду
твоей.
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
Я
буду
кошкой
под
дождем,
Y
maullaré
por
ti
И
я
буду
мяукать
для
тебя.
Lo
sé,
no
digas
nada,
de
verdad
Я
знаю,
ничего
не
говори,
правда.
Si
ves
alguna
lágrima,
perdón
Если
вы
видите
какие-либо
слезы,
извините
Ya
sé
que
no
has
querido
hacer
llorar
a
un
gato
herido
Я
знаю,
что
ты
не
хотел
заставлять
раненого
кота
плакать.
Si
alguna
vez
nos
vemos
por
ahí
Если
мы
когда-нибудь
увидимся
там
Invítame
a
un
café
y
hazme
el
amor
Пригласи
меня
на
кофе
и
займись
со
мной
любовью.
Y
si
ya
no
vuelvo
a
verte
ojalá
que
tengas
suerte
И
если
я
больше
не
увижу
тебя,
надеюсь,
тебе
повезет.
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Видишь
ли,
жизнь
такая.
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь.
Lloverá,
y
ya
no
seré
tuya
Будет
дождь,
и
я
больше
не
буду
твоей.
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
Я
буду
кошкой
под
дождем,
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Видишь
ли,
жизнь
такая.
Tú
te
vas
y
yo
me
quedo
aquí
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь.
Lloverá,
y
ya
no
seré
tuya
Будет
дождь,
и
я
больше
не
буду
твоей.
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
Я
буду
кошкой
под
дождем,
Y
maullaré
por
ti
И
я
буду
мяукать
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFAEL PEREZ BOTIJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.