Rocío Dúrcal - La Muerte del Palomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - La Muerte del Palomo




La Muerte del Palomo
The Death of the Dove
Nunca volverás, paloma
You'll never return, dove
Triste está el palomar
The dovecote is sad
Solito quedó el palomo
The dove is all alone
Ahogándose entre sollozos
Drowning in sobs
Pues ya no puede volar
For it can no longer fly
Pobrecito del palomo
Poor little dove
Cansado está de sufrir
It's tired of suffering
Y mirando para el cielo
And looking up to the sky
A Dios le pide su muerte
It asks God for its death
Que así no quiere vivir
For it no longer wants to live
En llorar, en llorar, en llorar
In crying, in crying, in crying
Desde que te fuiste se le fue al palomo en puro llorar
Since you left, the dove has only cried
Por llorar, por llorar, por llorar
For crying, for crying, for crying
Ya no puede ver, ni puede volar
It can no longer see or fly
Se acerca a su muerte está agonizando de tanto esperar
It is approaching its death, agonizing from waiting
Morirá, morirá, morirá
It will die, it will die, it will die
Morirá el palomo porque así es la muerte cuando hay soledad
The dove will die because this is how death comes when there is loneliness
Mirará hacia el cielo, te verá volando
It will look towards the sky and see you flying
Te dará las gracias por esos recuerdos
It will thank you for the memories
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And as the wings that sheltered you cross
Ahogarán sus sueños que no despertaron
They will drown the dreams that never came true
En llorar, en llorar, en llorar
In crying, in crying, in crying
Desde que te fuiste se le fue al palomo en puro llorar
Since you left, the dove has only cried
Por llorar, por llorar, por llorar
For crying, for crying, for crying
Ya no puede ver, ni puede volar
It can no longer see or fly
Se acerca a su muerte esta agonizando de tanto esperar
It is approaching its death, agonizing from waiting
Morirá, morirá, morirá
It will die, it will die, it will die
Morirá el palomo porque así es la muerte cuando hay soledad
The dove will die because this is how death comes when there is loneliness
Mirará hacia el cielo, te verá volando
It will look towards the sky and see you flying
Te dará las gracias por esos recuerdos
It will thank you for the memories
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And as the wings that sheltered you cross
Ahogarán en sus sueños
They will drown in its dreams
Que no despertaron
That never came true





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.