Rocío Dúrcal - Lismosna de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Lismosna de Amor




Lismosna de Amor
A Beggar's Alms of Love
Bailemos otra vez que paren el reloj,
Let us dance once more and stop the clock,
Amor están poniendo nuestra última canción
My love, they are playing our last song.
Que suban esa música que bajen esa luz
Let them turn up the music and dim the light.
Que todo lo que sienta seas tu y solo tu
Let all that I feel be you and only you.
Bailemos otra vez en medio del rumor
Let us dance once more amidst the din,
Igual que aquella tarde que encontramos el amor
Just like that afternoon when we found love.
Que no caiga una lagrima que no suene una voz
Let not a tear fall, let not a voice be heard.
Que todo lo que sientas sea yo y solo yo
Let all that you feel be me and only me.
Luego de repente el final amor
Then suddenly, the end, my love.
No diremos nada ni siquiera adiós
We will say nothing, not even goodbye.
Yo te miraré tu me mirarás
I will look at you, you will look at me,
Y entonces que se acabe el mundo
And then let the world end,
Entonces pero ahora amor
Then, but now, my love...
Bailemos otra vez que paren el reloj
Let us dance once more and stop the clock.
Que en todo el universo estemos solos tu y yo
Let us be alone, you and I, in the entire universe.
Que no canten los pájaros que callen al amor
Let not the birds sing, let love be silent.
Que pase lo que pase no me olvides por favor
No matter what happens, please do not forget me.
Bailemos otra vez que duerma la ciudad
Let us dance once more while the city sleeps.
Amor hay tantas cosas imposibles de cambiar
My love, there are so many things that cannot be changed.
Que no lo hagamos trágico que seas muy feliz
Let us not make it tragic, be very happy,
Que alguien pueda darte lo que yo te prometí
May someone be able to give you what I promised you.
Luego de repente el final amor
Then suddenly, the end, my love.
No diremos nada ni siquiera adiós
We will say nothing, not even goodbye.
Yo te miraré tu me mirarás
I will look at you, you will look at me,
Y entonces que se acabe el mundo
And then let the world end,
Entonces pero ahora amooooor...
Then, but now, my loooove...
Bailemos otra vez que paren el reloj
Let us dance once more and stop the clock.
Igual que aquella tarde que encontramos el amor
Just like that afternoon when we found love.
Que no canten los pájaros que callen al amor
Let not the birds sing, let love be silent.
Que pase lo que pase no me olvides por favor
No matter what happens, please do not forget me.
Bailemos otra vez que duerma la ciudad
Let us dance once more while the city sleeps.
Amor hay tantas cosas imposibles de cambiar
My love, there are so many things that cannot be changed.
Que no caiga una lágrima...
Let not a tear fall...





Writer(s): Rafael Pérez Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.