Rocío Dúrcal - Mas Te Vale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Mas Te Vale




Mas Te Vale
Ты Заслуживаешь Большего
Más te vale,
Ты заслуживаешь большего, чем я,
Más te vale, que conmigo seas sincero,
Больше, чем просто чепуха и ложь,
Ya no creas que voy ha ser tu bacilón,
Я не тот, кем притворяюсь,
Tienes fama de don Juan y de embustero,
У меня репутация донжуана и обманщика,
Y que te gusta compartir el corazón.
И мне нравится разбивать сердца.
Más te vale que me quieras a la buena,
Ты заслуживаешь кого-то лучшего, чем я,
Y una pena en la conciencia te ahorrarás,
Кого-то, кто будет искренен с тобой,
Si me engañas es mi olvido tu condena,
Если я обману тебя, ты забудешь меня,
Y en verdad yo cada día te quiero más.
А на самом деле я люблю тебя с каждым днем все больше.
Más te vale, que olvides a tus amantes,
Ты заслуживаешь большего, чем я,
Si no quieres nada más déjame en paz,
Если ты хочешь большего, оставь меня в покое,
Esos juegos son para los principiantes,
Эти игры для новичков,
Si amar quieres, ven conmigo, aprenderás.
Если ты хочешь любви, приходи ко мне, и я научу тебя.
Más te vale,
Ты заслуживаешь большего, чем я,
Más te vale, que conmigo seas derecho,
Ты заслуживаешь честности,
Y no abrigues en tu pecho falsedad,
И не верь лжи, которую я говорю,
Ya lo dijo aquel refrán del dicho al hecho,
Как в той пословице, от слов до дела,
Hay buen trecho de cual es tu realidad.
Огромная пропасть в твоей реальности.
Más te vale, que me quieras a la buena,
Ты заслуживаешь кого-то лучшего, чем я,
Y una pena en la conciencia te ahorrarás,
Кого-то, кто будет искренен с тобой,
Si me engañas es mi olvido tu condena,
Если я обману тебя, ты забудешь меня,
Y en verdad yo cada día te quiero más.
А на самом деле я люблю тебя с каждым днем все больше.
Más te vale, que olvides a tus amantes,
Ты заслуживаешь большего, чем я,
Si no quieres nada más déjame en paz,
Если ты хочешь большего, оставь меня в покое,
Esos juegos son para los principiantes,
Эти игры для новичков,
Si amar quieres, ven conmigo, aprenderás.
Если ты хочешь любви, приходи ко мне, и я научу тебя.
Más te vale.
Ты заслуживаешь большего, чем я.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa, Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.