Rocío Dúrcal - Mañana Por la Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Mañana Por la Mañana




Mañana Por la Mañana
Tomorrow Morning
Mañana por la mañana,
Tomorrow morning,
Con que me voy a encontrar,
What will I find?
No te tardes que me muero,
Don't delay, I'm dying,
El lucero, no te tardes por que me muero.
Morning star, don't delay, I'm dying.
Tengo miedo del agua y del viento,
I'm afraid of the water and the wind,
De la luz, del color, de la lluvia,
Of the light, of color, of the rain,
Tengo miedo del sol y la luna,
I'm afraid of the sun and the moon,
De la voz que me sigue y me sigue,
Of the voice that follows and follows me,
De la voz que me llama y me llama.
Of the voice that calls and calls me.
Mañana por la mañana,
Tomorrow morning,
Con que me voy a encontrar,
What will I find?
No te tardes que me muero,
Don't delay, I'm dying,
El lucero, no te tardes por que me muero.
Morning star, don't delay, I'm dying.
Tengo miedo del cielo que brilla,
I'm afraid of the bright sky,
De la flor, de la rama nevada,
Of the flower, of the snow-capped branch,
Tengo miedo del bosque cerrado,
I'm afraid of the dense forest,
De los hombres que gritan y gritan,
Of the men who shout and shout,
De los hombres que callan y callan.
Of the men who are silent and silent.
Mañana por la mañana,
Tomorrow morning,
Después de irse el lucero,
After the morning star is gone,
Que vendrá dentro del alba,
What will come with the dawn,
Si vendrá un amor que no espero.
Will it be a love I don't expect?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.