Rocío Dúrcal - Me Despertó la Realidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Me Despertó la Realidad




Me Despertó la Realidad
Меня разбудила реальность
Sentí tristeza al comprender que no fue un sueño
Печалью я исполнился, поняв, что это не сон
Que fue verdad tu te habías ido para siempre
Что это правда, ты ушел навсегда
Me despertó la realidad y fue la muerte
Меня разбудила реальность, и это была смерть
De mi alegría y mi ilusión de no perderte
Моя радость, моя надежда никогда тебя не потерять
Con que razón sentí el cansancio de tus besos
Как мне было понять, что твои поцелуи стали так холодны?
Te pregunte si todavía me querías
Я спросил тебя, любишь ли ты меня еще
Y con silencio contestabas mi pregunta
И твоим молчанием ты ответил на мой вопрос
Si es tan divina la verdad porque mentías
Правда так божественна, зачем ты лгал?
Yo hice todo lo posible porque un día
Я сделал все возможное, чтобы однажды
Tu me quisieras como yo necesitaba
Ты полюбил меня так, как мне было нужно
Al fin y al cabo que mi amor ya lo tenias
В конце концов, ты ведь уже владел моей любовью
Yo con un poco de tu amor me conformaba
Я был бы счастлив даже с малой долей твоей любви
Y no me diste ni tu adiós cuando te fuiste
Но ты не сказал мне ни слова на прощание, когда ушел
Y todavía yo pensaba que era un sueño
И я все еще думал, что это сон
Me despertó la realidad y fue mi muerte
Меня разбудила реальность, и это была моя смерть
Tu ausencia fue de mi vivir el cruel veneno.
Твое отсутствие стало безжалостным ядом для моей жизни
Con que razón sentí el cansancio de tus besos
Как мне было понять, что твои поцелуи стали так холодны?
Te pregunte si todavía me querías
Я спросил тебя, любишь ли ты меня еще
Y con silencio me contestabas mi pregunta
И твоим молчанием ты ответил на мой вопрос
Si es tan divina la verdad porque mentías
Правда так божественна, зачем ты лгал?
Yo hice todo lo posible porque un día
Я сделал все возможное, чтобы однажды
Tu me quisieras como yo necesitaba
Ты полюбил меня так, как мне было нужно
Al fin y al cabo que mi amor ya lo tenias
В конце концов, ты ведь уже владел моей любовью
Yo con un poco de tu amor me conformaba
Я был бы счастлив даже с малой долей твоей любви
Y no me diste ni tu adiós cuando te fuiste
Но ты не сказал мне ни слова на прощание, когда ушел
Y todavía yo pensaba que era un sueño
И я все еще думал, что это сон
Me despertó la realidad y fue mi muerte
Меня разбудила реальность, и это была моя смерть
Tu ausencia fue de mi vivir el cruel veneno
Твое отсутствие стало безжалостным ядом для моей жизни





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.