Paroles et traduction Rocío Dúrcal - No Sirvo Para Estar Sin Ti (A Duo Con Maria Jose)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sirvo Para Estar Sin Ti (A Duo Con Maria Jose)
I'm Not Good Without You (A Duet With Maria Jose)
Estoy
atada
a
ti,
no
lo
puedo
remediar
I'm
tied
to
you,
I
can't
help
it
Como
el
rio
al
mar
y
el
preso
a
la
cadena
Like
a
river
to
the
sea
and
a
prisoner
to
his
chain
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
And
if
you
want
me
to
tell
you
the
truth
No
me
pienso
desatar,
asi
me
muera
I
don't
intend
to
untie
myself,
even
if
I
die
Ire
pegada
a
ti,
esperando
tu
señal
I'll
stick
to
you,
waiting
for
your
signal
Para
darte
lo
que
usted
ordene
y
mande
To
give
you
whatever
you
ask
or
command
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
And
if
you
want
me
to
tell
you
the
truth
No
te
pienso
abandonar
asi
me
maten
I
don't
intend
to
leave
you,
even
if
they
kill
me
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
And
it's
that
I'm
not
good
for
being
without
you
Y
es
que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
And
it's
that
I
get
lost
where
you're
not
Tuya
es
mi
suerte,
tuya
es
mi
vida
Yours
is
my
destiny,
yours
is
my
life
Me
llevas
prendida
alla
donde
vas
You
take
me
with
you
wherever
you
go
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
And
it's
that
I'm
not
good
for
being
without
you
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
And
it's
that
you've
made
me
a
slave
to
your
love
Has
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Do
whatever
you
want
to
do
with
me
Yo
solo
te
sigo
lo
entiendas
o
no
I'll
just
follow
you,
whether
you
understand
it
or
not
Te
guardo
para
ti
lo
mejor
que
puedo
dar
I
keep
for
you
the
best
that
I
can
give
Porque
eres
tu
lo
unico
importante
Because
you're
the
only
thing
that
matters
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
And
if
you
want
me
to
tell
you
the
truth
Jamas
te
dejare
asi
me
maten
I'll
never
leave
you,
even
if
they
kill
me
Te
sere
simpre
tan
fiel
como
un
perro
guardian
I'll
always
be
as
faithful
as
a
guard
dog
A
tu
lado
siempre
sea
como
sea
By
your
side
always,
whatever
the
cost
Y
si
quieres
que
te
diga
la
verdad
And
if
you
want
me
to
tell
you
the
truth
Jamas
te
dejare
asi
me
muera
I'll
never
leave
you,
even
if
I
die
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
And
it's
that
I'm
not
good
for
being
without
you
Y
es
que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
And
it's
that
I
get
lost
where
you're
not
Tuya
es
mi
suerte,
tuya
es
mi
vida
Yours
is
my
destiny,
yours
is
my
life
Me
llevas
prendida
alla
donde
vas
You
take
me
with
you
wherever
you
go
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
And
it's
that
I'm
not
good
for
being
without
you
Y
es
que
me
has
hecho
esclava
de
tu
amor
And
it's
that
you've
made
me
a
slave
to
your
love
Has
lo
que
quieras
hacer
conmigo
Do
whatever
you
want
to
do
with
me
Yo
solo
te
sigo,
lo
quieras
o
no
I'll
just
follow
you,
whether
you
like
it
or
not
Y
es
que
no
sirvo
para
estar
sin
ti
And
it's
that
I'm
not
good
for
being
without
you
Y
es
que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
And
it's
that
I
get
lost
where
you're
not
Tuya
es
mi
suerte
tuya
es
mi
vida
Yours
is
my
destiny,
yours
is
my
life
Me
llevas
prendida
alla
donde
vas.
You
take
me
with
you
wherever
you
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.