Rocío Dúrcal - No Sirvo para Estar Sin Ti - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - No Sirvo para Estar Sin Ti - Remasterizado




No Sirvo para Estar Sin Ti - Remasterizado
Не могу без тебя - Ремастеринг
Estoy atada a ti, no lo puedo remediar
Я привязана к тебе, ничего не могу поделать
Como el rio al mar y el preso a la cadena
Как река к морю, а заключенный к цепям
Y si quieres que te diga la verdad
И если хочешь, чтобы я сказала правду
No me pienso desatar, asi me muera
Я не собираюсь освобождаться, даже если умру
Ire pegada a ti, esperando tu señal
Буду рядом с тобой, ожидая твоего знака
Para darte lo que usted ordene y mande
Чтобы дать тебе то, что ты прикажешь и пожелаешь
Y si quieres que te diga la verdad
И если хочешь, чтобы я сказала правду
No te pienso abandonar asi me maten
Я не собираюсь тебя покидать, даже если меня убьют
Y es que no sirvo para estar sin ti
Ведь я не могу без тебя
Y es que me pierdo donde tu no estas
Я теряюсь там, где тебя нет
Tuya es mi suerte, tuya es mi vida
Моя судьба - твоя, моя жизнь - твоя
Me llevas prendida alla donde vas
Ты ведешь меня за собой, куда бы ты ни шел
Y es que no sirvo para estar sin ti
Ведь я не могу без тебя
Y es que me has hecho esclava de tu amor
Ты сделал меня рабыней своей любви
Has lo que quieras hacer conmigo
Делай со мной, что хочешь
Yo solo te sigo lo entiendas o no
Я просто следую за тобой, понимаешь ты это или нет
Te guardo para ti lo mejor que puedo dar
Я храню для тебя все лучшее, что могу дать
Porque eres tu lo unico importante
Потому что ты единственный, кто важен
Y si quieres que te diga la verdad
И если хочешь, чтобы я сказала правду
Jamas te dejare asi me maten
Я никогда тебя не оставлю, даже если меня убьют
Te sere simpre tan fiel como un perro guardian
Я буду тебе верна, как сторожевой пес
A tu lado siempre sea como sea
Рядом с тобой всегда, что бы ни случилось
Y si quieres que te diga la verdad
И если хочешь, чтобы я сказала правду
Jamas te dejare asi me muera
Я никогда тебя не оставлю, даже если умру
Y es que no sirvo para estar sin ti
Ведь я не могу без тебя
Y es que me pierdo donde tu no estas
Я теряюсь там, где тебя нет
Tuya es mi suerte, tuya es mi vida
Моя судьба - твоя, моя жизнь - твоя
Me llevas prendida alla donde vas
Ты ведешь меня за собой, куда бы ты ни шел
Y es que no sirvo para estar sin ti
Ведь я не могу без тебя
Y es que me has hecho esclava de tu amor
Ты сделал меня рабыней своей любви
Has lo que quieras hacer conmigo
Делай со мной, что хочешь
Yo solo te sigo, lo quieras o no
Я просто следую за тобой, хочешь ты этого или нет
Y es que no sirvo para estar sin ti
Ведь я не могу без тебя
Y es que me pierdo donde tu no estas
Я теряюсь там, где тебя нет
Tuya es mi suerte tuya es mi vida
Моя судьба - твоя, моя жизнь - твоя
Me llevas prendida alla donde vas.
Ты ведешь меня за собой, куда бы ты ни шел.





Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.