Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Otelo
Es
mi
caballo
hermoso,
Oh,
my
beautiful
steed,
De
negro
pelo,
With
your
raven
hair,
Por
noble
y
por
celoso,
So
noble
and
so
jealous,
Le
puse
Otelo.
I
named
you
Othello.
Por
noble
y
por
celoso,
So
noble
and
so
jealous,
Le
puse
Otelo,
I
named
you
Othello,
Es
mi
caballo
hermoso,
Oh,
my
beautiful
steed,
De
negro
pelo.
With
your
raven
hair.
Que
bien
bracea,
que
bien
bracea,
How
well
you
prance,
how
well
you
prance,
Y
al
verme
cariñoso
caracolea,
And
when
you
see
me,
you
lovingly
caracole,
Caraco,
caracolea.
Caraco,
caracole.
Viene
siempre
conmigo,
You
always
come
with
me,
Manso
y
ufano,
Gentle
and
proud,
Y
la
azúcar
y
el
trigo,
And
the
sugar
and
wheat,
Como
en
mi
mano,
como
en
mi
mano.
Just
like
in
my
hand,
just
like
in
my
hand.
Y
aunque
os
asombre,
And
though
it
may
amaze
you,
Y
aunque
os
asombre,
And
though
it
may
amaze
you,
Su
mirar
es
humano,
Your
gaze
is
human,
Como
el
de
un
hombre,
Like
that
of
a
man,
Como
el
de
un
hombre.
Like
that
of
a
man.
Ole
mi
Otelo,
ole
mi
Otelo,
Olé,
my
Othello,
olé,
my
Othello,
Con
sus
crines
al
aire,
With
your
flowing
mane,
De
terciopelo.
Of
velvet.
Ole
mi
Otelo,
Olé,
my
Othello,
En
tu
silla
montada,
In
your
saddle,
I
ride,
Voy
hasta
el
cielo,
Up
to
heaven,
Voy
hasta
el
cielo,
Up
to
heaven,
Voy
hasta
el
cielo,
Up
to
heaven,
Voy
hasta
el
cielo.
Up
to
heaven.
Si
ve
que
con
agrado,
If
he
sees
that
with
pleasure,
Miro
un
potrillo,
I
look
at
a
colt,
Se
pone
fu
rumiado,
He
becomes
sullen,
Como
un
chiquillo.
Like
a
little
boy.
Se
pone
fu
rumiado,
He
becomes
sullen,
Como
un
chiquillo,
Like
a
little
boy,
Si
ve
que
con
agrado,
If
he
sees
that
with
pleasure,
Miro
un
potrillo.
I
look
at
a
colt.
No
aguanta
un
pelo,
He
can't
stand
it,
No
aguanta
un
pelo,
He
can't
stand
it,
Le
va
que
ni
pintado,
It
suits
him
so
well,
Llamarse
Otelo.
To
be
called
Othello.
Llamarse,
llamarse
Otelo.
To
be
called,
to
be
called
Othello.
Cuando
baja
hasta
el
río,
When
he
goes
down
to
the
river,
Por
los
jarales,
Through
the
gorse,
Dicen
vaya
bravío,
They
say,
how
fierce,
Mis
mayorales,
My
foremen,
Mis
mayorales.
My
foremen.
Parece
un
rayo,
He
looks
like
lightning,
Parece
un
rayo,
He
looks
like
lightning,
Tan
veloz
como
el
mío,
As
fast
as
mine,
No
hay
un
caballo,
There
is
no
horse,
No
hay
un
caballo.
There
is
no
horse.
Ole
mi
Otelo,
ole
mi
Otelo,
Olé,
my
Othello,
olé,
my
Othello,
Con
sus
crines
al
aire,
With
your
flowing
mane,
De
terciopelo.
Of
velvet.
Ole
mi
Otelo,
Olé,
my
Othello,
En
su
silla
montada,
In
your
saddle,
I
ride,
Voy
hasta
el
cielo,
Up
to
heaven,
Voy
hasta
el
cielo,
Up
to
heaven,
Voy
hasta
el
cielo,
Up
to
heaven,
Voy
hasta
el
cielo.
Up
to
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): raphael leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.