Rocío Dúrcal - Perdóname, Olvídalo (with Juan Gabriel) (Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Perdóname, Olvídalo (with Juan Gabriel) (Remasterizado)




Vengo
Отомщу
Triste y derrotado
Печальный и побежденный
Tengo
Имею
Triste el corazón
Печальное сердце
Fracasé en cada intento de amor
Я терпел неудачу в каждой попытке любви,
La verdad no te pude olvidar
Правда, я не мог забыть тебя.
Solo sabes dar
Только ты умеешь давать
Ese amor que no hay
Той любви, которой нет.
Por favor, por favor
Пожалуйста, пожалуйста.
Perdóname
Прости меня
Olvídalo
Забудь об этом.
Todo ha acabado entre y yo
Между нами все кончено.
Desde la noche que dijiste adiós
С той ночи, когда ты попрощался.
Te empecé a olvidar (ah, ay)
Я начал забывать тебя (Ах, увы).
Olvídalo
Забудь об этом.
Ahora yo soy quien dice adiós
Теперь я тот, кто прощается.
Mira las cosas tal como son
Посмотрите на вещи такими, какие они есть
No me hagas más hablar
Не заставляй меня больше говорить.
Perdóname
Прости меня
Perdóname
Прости меня
Ahora muy bien que la vida sin ti
Теперь я очень хорошо знаю, что жизнь без тебя
No la puedo vivir
Я не могу жить.
Y ahora quiero volver
И теперь я хочу вернуться.
Olvídalo
Забудь об этом.
Yo cuando digo que no, es que no
Когда я говорю "Нет", это "нет".
Llegaste tarde, porque otro amor
Ты опоздал, потому что другая любовь.
Ocupó tu lugar (ah, ay)
Он занял твое место (ах, увы).
Olvídalo (no, no)
Забудь об этом (нет, нет).
Yo te perdono, pero por favor
Я прощаю тебя, но, пожалуйста,
Ahora comprende mi situación
Теперь ты понимаешь мое положение.
Por Dios, no llores más
Ради Бога, не плачь больше.
Perdóname
Прости меня
Perdóname
Прости меня
Ahora muy bien que la vida sin ti
Теперь я очень хорошо знаю, что жизнь без тебя
No la voy a vivir
Я не буду жить.
Pero perdóname
Но прости меня.
Olvídalo
Забудь об этом.
Perdóname
Прости меня
Olvídalo
Забудь об этом.
Perdóname
Прости меня
Olvídalo
Забудь об этом.
Perdóname
Прости меня





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.