Rocío Dúrcal - Por Que Fue Que Te Ame? - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Por Que Fue Que Te Ame? - Remasterizado




Por Que Fue Que Te Ame? - Remasterizado
Why Did I Love You? - Remastered
Por haberte amado tanto, vida mía
For having loved you so much, my life
Mira ahora, me quedé sin tu cariño
Look now, I'm left without your love
Yo creía que a mi amor correspondías
I thought you reciprocated my love
Pero no, no era a mí, sino a un amigo
But no, it was not me, but a friend
¿Qué sería lo que de esperabas?
What did you expect from me?
Si mi vida, yo la puse en tus manos
If my life, I put it in your hands
Mientras tanto, nuestro amor que se extinguía
Meanwhile, our love that was fading away
Lo disfrutabas, con otro, en sus brazos
You enjoyed it with another, in their arms
¿Por qué fue que te amé más que a ninguno?
Why did I love you more than anyone else?
Di por qué, deberás me arrepiento como nunca
Say why, I must regret it forever
¿Por qué te conocí si no eras mío? Di por qué
Why did I meet you if you weren't mine? Say why
No vuelvo a enamorarme a tal manera
I will never fall in love like this again
No vuelvo a equivocarme, te lo juro
I will never be wrong again, I swear
Deseo, que esto nunca te suceda
I wish this never happens to you
Palabra que ya estoy arrepentida
I'm already sorry, I promise
Tu amor, de veras, no vale la pena
Your love, really, isn't worth it
Y ya ves, de qué valió haberte amado
And you see, what was the use of having loved you
Si mi vida, te la di sin darme cuenta
If I gave you my life without realizing
Ya lo ves, que me quedé sin tu cariño
You see, I'm left without your love
No es reproche, ni te pido que vuelvas
It's not a reproach, nor am I asking you to come back
Lo que pido, es que mi amor me lo devuelvas
What I ask is that you return my love to me
Y te quedes con el tuyo, si te queda
And keep yours, if you have it left
Y una vez que me devuelvas lo que es mío
And once you give me back what's mine
Yo sabré cómo juntar esta tristeza
I will know how to join this sadness
¿Por qué fue que te amé más que a ninguno?
Why did I love you more than anyone else?
Di por qué, deberás me arrepiento como nunca
Say why, I must regret it forever
¿Por qué te conocí si no eras mío? Di por qué
Why did I met you if you weren't mine? Say why
No vuelvo a enamorarme a tal manera
I will never fall in love like this again
No vuelvo a equivocarme, te lo juro
I will never be wrong again, I swear
Deseo, que esto nunca te suceda
I wish this never happens to you
Palabra que ya estoy arrepentida
I'm already sorry, I promise
Tu amor, de veras, no vale la pena
Your love, really, isn't worth it
Palabra que ya estoy arrepentida
I'm already sorry, I promise
Tu amor, de veras, no vale la pena
Your love, really, isn't worth it
Palabra que ya estoy arrepentida
I'm already sorry, I promise
Tu amor no vale la pena
Your love isn't worth it





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.