Rocío Dúrcal - Por Que Fue Que Te Ame? - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Por Que Fue Que Te Ame? - Remasterizado




Por Que Fue Que Te Ame? - Remasterizado
Почему я тебя так полюбила? - Ремастеринг
Por haberte amado tanto, vida mía
За то, что я так сильно тебя любила, моя жизнь
Mira ahora, me quedé sin tu cariño
Смотри теперь, я осталась без твоей ласки
Yo creía que a mi amor correspondías
Я думала, что ты отвечаешь мне взаимностью
Pero no, no era a mí, sino a un amigo
Но нет, это был не я, а мой друг
¿Qué sería lo que de esperabas?
Чего ты от меня ожидала?
Si mi vida, yo la puse en tus manos
Если я отдала тебе всю свою жизнь
Mientras tanto, nuestro amor que se extinguía
В то время как наша любовь угасала
Lo disfrutabas, con otro, en sus brazos
Ты наслаждалась ею с другим, в его объятиях
¿Por qué fue que te amé más que a ninguno?
Почему я любила тебя больше всех?
Di por qué, deberás me arrepiento como nunca
Скажи почему, я так глубоко об этом сожалею
¿Por qué te conocí si no eras mío? Di por qué
Почему я встретила тебя, если ты не был моим? Скажи, почему
No vuelvo a enamorarme a tal manera
Я больше не влюблюсь так сильно
No vuelvo a equivocarme, te lo juro
Я больше не ошибусь, клянусь
Deseo, que esto nunca te suceda
Я надеюсь, что с тобой такого никогда не случится
Palabra que ya estoy arrepentida
Поверь, я уже пожалела об этом
Tu amor, de veras, no vale la pena
Твоя любовь, правда, того не стоит
Y ya ves, de qué valió haberte amado
И вот видишь, что толку было тебя любить
Si mi vida, te la di sin darme cuenta
Если я отдала тебе свою жизнь, не понимая этого
Ya lo ves, que me quedé sin tu cariño
Ты видишь, что я осталась без твоей ласки
No es reproche, ni te pido que vuelvas
Это не упрек, и я не прошу тебя вернуться
Lo que pido, es que mi amor me lo devuelvas
Я прошу тебя только вернуть мне мою любовь
Y te quedes con el tuyo, si te queda
А ты оставь себе свою, если она у тебя еще осталась
Y una vez que me devuelvas lo que es mío
И когда ты вернешь мне то, что принадлежит мне
Yo sabré cómo juntar esta tristeza
Я сумею справиться с этой печалью
¿Por qué fue que te amé más que a ninguno?
Почему я любила тебя больше всех?
Di por qué, deberás me arrepiento como nunca
Скажи почему, я так глубоко об этом сожалею
¿Por qué te conocí si no eras mío? Di por qué
Почему я встретила тебя, если ты не был моим? Скажи, почему
No vuelvo a enamorarme a tal manera
Я больше не влюблюсь так сильно
No vuelvo a equivocarme, te lo juro
Я больше не ошибусь, клянусь
Deseo, que esto nunca te suceda
Я надеюсь, что с тобой такого никогда не случится
Palabra que ya estoy arrepentida
Поверь, я уже пожалела об этом
Tu amor, de veras, no vale la pena
Твоя любовь, правда, того не стоит
Palabra que ya estoy arrepentida
Поверь, я уже пожалела об этом
Tu amor, de veras, no vale la pena
Твоя любовь, правда, того не стоит
Palabra que ya estoy arrepentida
Поверь, я уже пожалела об этом
Tu amor no vale la pena
Твоя любовь того не стоит





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.