Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Por Qué Fue Que Te Amé?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué Fue Que Te Amé?
Why Did I Love You?
Por
haberte
amado
tanto,
vida
mía
For
having
loved
you
so
much,
my
love
Mira
ahora,
me
quede
sin
tu
cariño
Look
now,
I
am
left
without
your
affection
Yo
creía
que
mi
amor
correspondías
I
believed
that
you
reciprocated
my
love
Pero
no,
no
era
a
mí,
sino
a
un
amigo
But
no,
it
was
not
for
me,
but
for
a
friend
Que
sería
lo
que
tú
de
mí
esperabas
What
could
you
have
expected
from
me?
Si
mi
vida
yo
la
puse
en
tus
manos
For
I
put
my
life
in
your
hands
Mientras
tanto
nuestro
amor
que
se
extinguía
Meanwhile,
our
love
that
was
dying
out
Lo
disfrutabas
con
otro
en
sus
brazos
You
enjoyed
it
with
another
in
his
arms
¿Por
qué
fue
que
te
amé
más
que
a
ninguno?,
di
por
qué
Why
did
I
love
you
more
than
anyone
else?
Tell
me
why
De
veras
me
arrepiento,
como
nunca
I
really
regret
it,
like
never
before
¿Por
qué
te
conocí
si
no
eras
mío?,
di
por
qué
Why
did
I
meet
you,
if
you
were
not
mine?
Tell
me
why
No
vuelvo
a
enamorarme
a
tal
manera
I
will
never
fall
in
love
that
way
again
No
vuelvo
a
equivocarme,
te
lo
juro
I
will
never
make
the
same
mistake
again,
I
swear
Deseo
que
esto
nunca
te
suceda
I
hope
this
never
happens
to
you
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
I
swear
I
am
already
repentant
Tu
amor,
de
veras
no
vale
la
pena
Your
love,
really
is
not
worth
it
Y
ya
ves
de
qué
valió
haberte
amado
And
now
you
see
what
it
was
worth
to
have
loved
you
Si
mi
vida
te
la
di
sin
darme
cuenta
If
I
gave
you
my
life
without
realizing
it
Ya
lo
ves
que
me
quede
sin
tu
cariño
Now
you
see
that
I
am
left
without
your
affection
No
es
reproche
ni
te
pido
que
vuelvas
It
is
not
a
reproach,
nor
am
I
asking
you
to
come
back
Lo
que
pido
es
que
mi
amor
me
lo
devuelvas
What
I
ask
is
that
you
return
my
love
to
me
Y
te
quedes
con
el
tuyo
si
te
queda
And
keep
yours
if
you
still
have
it
Y
una
vez
que
me
devuelvas
lo
que
es
mío
And
once
you
return
to
me
what
is
mine
Yo
sabré
como
ocultar
esta
tristeza
I
will
know
how
to
hide
this
sadness
¿Por
qué
fue
que
te
amé
más
que
a
ninguno?,
di
por
qué
Why
did
I
love
you
more
than
anyone
else?
Tell
me
why
De
veras
me
arrepiento,
como
nunca
I
really
regret
it,
like
never
before
¿Por
qué
te
conocí
si
no
eras
mío?,
di
por
qué
Why
did
I
meet
you,
if
you
were
not
mine?
Tell
me
why
No
vuelvo
a
enamorarme
a
tal
manera
I
will
never
fall
in
love
that
way
again
No
vuelvo
a
equivocarme,
te
lo
juro
I
will
never
make
the
same
mistake
again,
I
swear
Deseo
que
esto
nunca
te
suceda
I
hope
this
never
happens
to
you
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
I
swear
I
am
already
repentant
Tu
amor,
de
veras
no
vale
la
pena
Your
love,
really
is
not
worth
it
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
I
swear
I
am
already
repentant
Tu
amor,
de
veras
no
vale
la
pena
Your
love,
really
is
not
worth
it
Palabra
que
ya
estoy
arrepentida
I
swear
I
am
already
repentant
Tu
amor,
no
vale
la
pena
Your
love
is
not
worth
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.