Rocío Dúrcal - Si Nos Dejan (A Duo Con Franco de Vita) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Si Nos Dejan (A Duo Con Franco de Vita)




Si Nos Dejan (A Duo Con Franco de Vita)
Если нам позволят (дуэт с Франко де Вита)
Si nos dejan
Если нам позволят
Nos vamos a querer toda la vida
Мы будем любить друг друга всю жизнь
Si nos dejan
Если нам позволят
Nos vamos a vivir a un mundo nuevo
Мы будем жить в новом мире
Yo creo podemos ver el nuevo amanecer
Я верю, мы можем увидеть новый рассвет
De un nuevo día
Нового дня
Yo pienso que y yo
Я думаю, что мы с тобой
Podemos ser felices
Можем быть счастливы
Todavía
Ещё
Si nos dejan
Если нам позволят
Buscamos un rincón cerca del cielo
Мы найдем уголок рядом с небом
Si nos dejan
Если нам позволят
Haremos por las nubes terciopelo
Мы сделаем из облаков бархат
Y ahí
И там
Juntitos los dos
Вместе, мы вдвоем
Cercita de Dios
Рядом с Богом
Será lo que soñamos
Будет то, о чем мы мечтаем
Si nos dejan
Если нам позволят
Te llevo de la mano, corazón
Я возьму тебя за руку, любимый
Y ahí nos vamos.
И мы уйдем туда.
(Instrumental)
(Музыкальная вставка)
Yo creo podemos ver el nuevo amanecer
Я верю, мы можем увидеть новый рассвет
De un nuevo día
Нового дня
Yo pienso que y yo
Я думаю, что мы с тобой
Podemos ser felices
Можем быть счастливы
Todavía
Ещё
Si nos dejan
Если нам позволят
Buscamos un rincón cerca del cielo
Мы найдем уголок рядом с небом
Si nos dejan
Если нам позволят
Haremos por las nubes terciopelo
Мы сделаем из облаков бархат
Y ahí
И там
Juntitos los dos
Вместе, мы вдвоем
Cercita de Dios
Рядом с Богом
Será lo que soñamos
Будет то, о чем мы мечтаем
Si nos dejan
Если нам позволят
Te llevo de la mano, corazón
Я возьму тебя за руку, любимый
Y ahí nos vamos.
И мы уйдем туда.
Si nos dejan
Если нам позволят
(Si nos dejan)
(Если нам позволят)
De todo lo demás
Обо всем остальном
Nos olvidamos
Мы забудем
Si nos dejan
Если нам позволят
(Si nos dejan)
(Если нам позволят)
Si nos dejan
Если нам позволят
(Si nos dejan)
(Если нам позволят)
Si nos dejan!
Если нам позволят!





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.