Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Si Nos Dejan - Con Sergio Dalma
Si
nos
dejan,
nos
vamos
a
querer
toda
la
vida.
Если
они
оставят
нас,
мы
будем
любить
друг
друга
всю
жизнь.
Si
nos
dejan,
nos
vamos
a
vivir
a
un
mundo
nuevo.
Если
нас
оставят,
мы
переедем
в
новый
мир.
Yo
creo,
podemos
ver
un
nuevo
amanecer,
de
un
nuevo
día.
Я
думаю,
мы
увидим
новый
рассвет,
Новый
День.
Yo
pienso,
que
tu
y
yo
podemos
ser
felices
todavía.
Я
думаю,
что
мы
с
тобой
все
еще
можем
быть
счастливы.
Si
nos
dejan,
buscamos
un
rincón
cerca
del
cielo.
Если
они
оставят
нас,
мы
найдем
уголок
рядом
с
небом.
Si
nos
dejan,
haremos
de
las
nubes
terciopelo.
Если
они
оставят
нас,
мы
сделаем
облака
бархатными.
Y
ahí,
juntitos
los
dos,
cerquita
de
Dios,
será
lo
que
soñamos.
И
там,
вдвоем,
Божья
кара,
это
будет
то,
о
чем
мы
мечтали.
Si
nos
dejan,
te
llevo
de
la
mano,
corazón,
y
nos
vamos.
Если
они
оставят
нас,
я
возьму
тебя
за
руку,
дорогая,
и
мы
уйдем.
Yo
creo,
podemos
ver
un
nuevo
amanecer,
de
un
nuevo
día.
Я
думаю,
мы
увидим
новый
рассвет,
Новый
День.
Yo
pienso,
que
tu
y
yo
podemos
ser
felices
todavía.
Я
думаю,
что
мы
с
тобой
все
еще
можем
быть
счастливы.
Si
nos
dejan,
buscamos
un
rincón
cerca
del
cielo.
Если
они
оставят
нас,
мы
найдем
уголок
рядом
с
небом.
Si
nos
dejan,
haremos
de
las
nubes
terciopelo.
Если
они
оставят
нас,
мы
сделаем
облака
бархатными.
Y
ahí,
juntitos
los
dos,
cerquita
de
Dios,
será
lo
que
soñamos.
И
там,
вдвоем,
Божья
кара,
это
будет
то,
о
чем
мы
мечтали.
Si
nos
dejan,
te
llevo
de
la
mano,
corazón,
y
nos
vamos.
Если
они
оставят
нас,
я
возьму
тебя
за
руку,
дорогая,
и
мы
уйдем.
Si
nos
dejan,
de
todo
lo
demás
nos
olvidamos.
Если
нас
оставят,
обо
всем
остальном
мы
забудем.
Si
nos
dejan.
Если
они
оставят
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.