Rocío Dúrcal - Sombras... Nada Mas - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Sombras... Nada Mas - En Vivo




Sombras... Nada Mas - En Vivo
Sombras... Nada Más - En Vivo
Quisiera abrir lentamente mis venas,
Я бы хотел открыть свои вены,
Mi sangre toda vertirla a tus pies,
Вылить всю свою кровь к твоим ногам,
Para poderte demostrar,
Чтобы доказать тебе,
Que más no puedo amar,
Что я не могу больше любить,
Y entonces, morir después.
И тогда умереть.
Y sin embargo tus ojos azules,
И все же твои голубые глаза,
Azul que tienen el cielo y el mar,
Голубые, как небо и море,
Viven cerrados para mí,
Остаются закрытыми для меня,
Sin verte estoy así,
Без тебя я такая,
Perdida en mi soledad.
Потерянная в одиночестве.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Acariciando mis manos,
Ласкают мои руки,
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
En el temblor de mi voz.
В дрожании моего голоса.
Pude ser feliz,
Я могла бы быть счастлива,
Y estoy en vida muriendo,
Но я умираю при жизни,
Y entre lágrimas viviendo,
Живу в слезах,
Los pasajes más horrendos,
Проходя самые ужасные отрывки,
De este drama sin final.
Этой бесконечной драмы.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Entre tu vida y mi vida,
Между твоей и моей жизнью,
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Entre mi amor y tu amor.
Между моей любовью и твоей.
Qué breve fue tu presencia en mi hastío,
Как короток был момент твоего присутствия в моей тоске,
Qué tibias fueron tus manos y tu voz,
Как теплы были твои руки и твой голос,
Como luciérnaga llegó,
Как светлячок появился,
Tu luz y disipó las sombras de mi rincón.
Твой свет и рассеял тени моего угла.
Y me quedé como un duende temblando,
И я осталась как дрожащий эльф,
Sin el azul de tus ojos de mar,
Без голубого цвета твоих морских глаз,
Que se han cerrado para mí,
Которые закрылись для меня,
Sin verte estoy así,
Без тебя я такая,
Perdida en mi soledad.
Потерянная в одиночестве.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Acariciando mis manos,
Ласкают мои руки,
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
En el temblor de mi voz.
В дрожании моего голоса.
Pude ser feliz,
Я могла бы быть счастлива,
Y estoy en vida muriendo,
Но я умираю при жизни,
Y entre lágrimas viviendo,
Живу в слезах,
Los pasajes más horrendos,
Проходя самые ужасные отрывки,
De este drama sin final.
Этой бесконечной драмы.
Sombras... nada más,
Тени... и ничего больше,
Entre tu vida y mi vida,
Между твоей и моей жизнью,
Sombras nada más,
Тени... и ничего больше,
Entre mi amor y tu amor.
Между моей любовью и твоей.





Writer(s): Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.