Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Soñemos
Yo
sé
que
es
imposible
seguirte
y
adorarte,
Я
знаю,
что
невозможно
следовать
за
тобой
и
поклоняться
Тебе.,
Que
es
un
pecado
amarte
y
darte
el
corazón,
Что
грех
любить
тебя
и
отдавать
тебе
сердце,,
Pero
no
importa,
¡vida!,
soñemos
esta
noche,
Но
это
не
имеет
значения,
жизнь!,
Давайте
мечтать
Сегодня
вечером,
Aunque
después
lloremos
mañana
al
despertar.
Даже
если
завтра
мы
будем
плакать,
когда
проснемся.
Que
los
dos
estamos
libres,
Что
мы
оба
свободны.,
En
la
gloria
de
este
amor.
Во
славу
этой
любви.
Que
ya
nada
nos
separa,
Что
ничто
больше
не
разделяет
нас.,
Y
que
somos
cual
dos
almas,
И
что
мы-две
души,,
Que
nacieron
para
amar.
Которые
были
рождены,
чтобы
любить.
Que
me
quieres
y
te
quiero,
Что
ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя.,
No
importa,
Не
имеет
значения,
Que
mañana,
al
despertar.
Что
завтра,
когда
проснется.
Se
despidan
de
mis
besos,
Попрощайтесь
с
моими
поцелуями,
Y
así
nuestro
embeleso,
И
так
наш
восхищенный,
Morirá
con
nuestro
amor.
Он
умрет
вместе
с
нашей
любовью.
Yo
sé
que
nunca
nadie
podría
separarnos,
Я
знаю,
что
никто
никогда
не
сможет
разлучить
нас.,
Y
aún
no
estando
juntos
nos
une
un
mismo
amor,
И
все
еще
не
будучи
вместе,
нас
объединяет
одна
любовь.,
Acaso
en
otra
vida
muy
juntos
nos
hallemos,
Может
быть,
в
другой
жизни,
очень
близко
друг
к
другу,
мы
окажемся,
Y
nunca
más
lloremos
la
pena
de
este
amor.
И
никогда
больше
не
будем
оплакивать
горе
этой
любви.
Que
los
dos
estamos
libres,
Что
мы
оба
свободны.,
En
la
gloria
de
este
amor.
Во
славу
этой
любви.
Que
ya
nada
nos
separa,
Что
ничто
больше
не
разделяет
нас.,
Y
que
somos
cual
dos
almas,
И
что
мы-две
души,,
Que
nacieron
para
amar.
Которые
были
рождены,
чтобы
любить.
Que
me
quieres
y
te
quiero,
Что
ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя.,
No
importa
Не
имеет
значения
Que
mañana,
al
despertar.
Что
завтра,
когда
проснется.
Se
despidan
de
mis
besos,
Попрощайтесь
с
моими
поцелуями,
Y
así
nuestro
embeleso,
И
так
наш
восхищенный,
Morirá
con
nuestro
amor.
Он
умрет
вместе
с
нашей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Ghiso, Roberto Rufino, Roberto Calo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.