Rocío Dúrcal - Tarde (with Juan Gabriel) (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Tarde (with Juan Gabriel) (En Vivo)




Tarde (with Juan Gabriel) (En Vivo)
Поздно (с Хуаном Габриэлем) (Живое выступление)
Hoy que te hago tanta falta ya es muy tarde
Сегодня, когда я так нужно тебе, уже слишком поздно
Lamentablemente te he olvidado
К сожалению, я забыла тебя
Yo te dije que no ibas a olvidarme
Я говорила, что ты не забудешь меня
No soy fácil de olvidar lo has comprobado
Ты не так легко забываешь, ты с этим столкнулся
Yo te dije y te juré que eras mi vida
Я говорила и клялась, что ты - моя жизнь
Que eras todo lo mejor que había tenido
Что ты был лучшим, чем я когда-либо обладала
Que a mi madre y a ti solo quería
Что я любила только свою мать и тебя
Que para ella y para ti, yo había nacido
Что я родилась ради неё и тебя
Y esa tarde que dijiste que volvías
И в тот вечер, когда ты сказал, что вернешься
Muy segura estaba yo que no vendrías
Я была уверена, что ты не придёшь
Yo sabía que te esperaba otro cariño
Я знала, что тебя ждала другая любовь
Y lo que ella quería de ti también sabía
И я знала, чего она хотела от тебя
Pero que fueras capaz yo no creía
Но я не верила, что ты способен на это
Que me hicieras tanto daño, tanto daño
Причинить мне такую боль, такую боль
Y hoy me dices que te hago mucha falta
И сегодня ты говоришь, что я тебе очень нужна
No puedo volver contigo, te he olvidado
Я не могу вернуться к тебе, я забыла тебя
Te perdono todo el daño que me hiciste
Я прощаю тебя за всю боль, которую ты мне причинил
Pero no me pidas que vuelva contigo
Но не проси меня вернуться
Me da pena que me digas que regrese
Мне грустно, что ты просишь меня вернуться
Cuando yo no puedo ya ni ser tu amiga
Когда я уже не могу даже быть твоей подругой
Me da pena que me digas que regrese
Мне грустно, что ты просишь меня вернуться
Cuando yo no puedo ya ni ser tu amiga
Когда я уже не могу даже быть твоей подругой
Yo te dije y te juré que eras mi vida
Я говорила и клялась, что ты - моя жизнь
Que eras todo lo mejor que había tenido
Что ты был лучшим, чем я когда-либо обладала
Que a mi madre y a ti solo quería
Что я любила только свою мать и тебя
Que para ella y para ti, yo había nacido
Что я родилась ради неё и тебя
Te perdono todo el daño que me hiciste
Я прощаю тебя за всю боль, которую ты мне причинил
Pero no me pidas que vuelva contigo
Но не проси меня вернуться
Me da pena que me digas que regrese
Мне грустно, что ты просишь меня вернуться
Cuando yo no puedo ya ni ser tu amiga
Когда я уже не могу даже быть твоей подругой
Me da pena que me digas que regrese
Мне грустно, что ты просишь меня вернуться
Cuando yo no puedo ya ni ser tu amiga
Когда я уже не могу даже быть твоей подругой





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.