Rocío Dúrcal - Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Tarde




Tarde
Late
Hoy que te hago tanta falta, ya es muy tarde
Now that you need me so much, it's too late
Lamentablemente te he olvidado
Sadly, I've forgotten you
Yo te dije que no ibas a olvidarme
I told you you wouldn't forget me
No soy fácil de olvidar, lo has comprobado
I'm not easy to forget, you've realized
Yo te dije y te juré que eras mi vida
I told you and swore that you were my life
Que eras todo lo mejor que había tenido
That you were the best thing I had ever had
Que a mi madre y a ti solo quería
That I only wanted my mother and you
Que para ella y para ti, yo había nacido
That I was born for her and for you
Y esa tarde que dijiste que volvías
And that afternoon you said you were coming back
Muy segura estaba yo que no vendrías
I was very sure you wouldn't come
Yo sabía que te esperaba otro cariño
I knew that another love was waiting for you
Y lo que ella quería de ti, también sabía
And I knew what she wanted from you
Pero que fueras capaz, yo no creía
But I didn't believe you were capable
Que me hicieras tanto daño, tanto daño
Of hurting me so much, so much
Y hoy me dices que te hago mucha falta
And today, you tell me that you miss me a lot
No puedo volver contigo, te he olvidado
I can't go back with you, I've forgotten you
Te perdono todo el daño que me hiciste
I forgive you for all the pain you caused me
Pero no me pidas que vuelva contigo
But don't ask me to come back with you
Me da pena que me digas que regrese
It makes me sad that you tell me to come back
Cuando yo no puedo ya ni ser tu amiga
When I can't even be your friend anymore
Me da pena que me digas que regrese
It makes me sad that you tell me to come back
Cuando yo no puedo ya ni ser tu amiga
When I can't even be your friend anymore
Yo te dije y te juré que eras mi vida
I told you and swore that you were my life
Que eras todo lo mejor que había tenido
That you were the best thing I had ever had
Que a mi madre y a ti solo quería
That I only wanted my mother and you
Que para ella y para ti yo había nacido
That I was born for her and for you
Te perdono todo el daño que me hiciste
I forgive you for all the pain you caused me
Pero no me pidas que vuelva contigo
But don't ask me to come back with you
Me da pena que me digas que regrese
It makes me sad that you tell me to come back
Cuando yo no puedo ya ni ser tu amiga
When I can't even be your friend anymore
Me da pena que me digas que regrese
It makes me sad that you tell me to come back
Cuando yo no puedo ya ni ser tu amiga
When I can't even be your friend anymore





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.