Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Tu Abandono (Con El Maríachi Los Vargas de Arturo Mendoza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Abandono (Con El Maríachi Los Vargas de Arturo Mendoza)
Твой уход (с Мариачи Лос Варгас де Артуро Мендоса)
Yo
sé
muy
bien
que
tú,
Я
отлично
знаю,
что
ты,
Te
arrepientes
de
haberme
abandonado,
Раскаиваешься,
что
бросил
меня,
De
haber
jugado
con
mis
sentimientos,
Что
играл
с
моими
чувствами,
Me
abandonaste
por
no
tener
dinero,
Ты
бросил
меня,
потому
что
у
меня
не
было
денег,
Porque
soy
pobre
y
lo
gano
como
puedo.
Потому
что
я
бедна
и
зарабатываю
как
могу.
Tal
vez
ahorita
estás,
Возможно,
сейчас
ты,
Recordando
mis
caricias
y
mis
besos,
Вспоминаешь
мои
ласки
и
мои
поцелуи,
Besos
pobres
pero
fueron
muy
sinceros,
Бедные
поцелуи,
но
они
были
очень
искренними,
Si
te
arrepientes
hoy
de
haberme
abandonado,
Если
ты
сегодня
раскаиваешься,
что
бросил
меня,
Ya
es
muy
tarde
y
además
volver
no
quiero.
Уже
слишком
поздно,
и,
кроме
того,
я
не
хочу
возвращаться.
Me
dejó
tan
grande
herida,
Оставил
мне
такую
глубокую
рану,
Pero
adentro
la
fortuna,
Но
внутри
счастье,
De
vivir
con
quien
yo
quiero.
Жить
с
тем,
кого
я
люблю.
Me
enseño
que
la
pobreza,
Научил
меня,
что
бедность,
Vale
más
que
la
riqueza,
Ценнее
богатства,
No
regreses
no
hay
dinero.
Не
возвращайся,
денег
нет.
Tal
vez
ahorita
estás,
Возможно,
сейчас
ты,
Recordando
mis
caricias
y
mis
besos,
Вспоминаешь
мои
ласки
и
мои
поцелуи,
Besos
pobres
pero
fueron
muy
sinceros,
Бедные
поцелуи,
но
они
были
очень
искренними,
Si
te
arrepientes
hoy
de
haberme
abandonado,
Если
ты
сегодня
раскаиваешься,
что
бросил
меня,
Ya
es
muy
tarde
y
además
volver
no
quiero.
Уже
слишком
поздно,
и,
кроме
того,
я
не
хочу
возвращаться.
Me
dejó
tan
grande
herida,
Оставил
мне
такую
глубокую
рану,
Pero
adentro
la
fortuna,
Но
внутри
счастье,
De
vivir
con
quien
yo
quiero.
Жить
с
тем,
кого
я
люблю.
Me
enseño
que
la
pobreza,
Научил
меня,
что
бедность,
Vale
más
que
la
riqueza,
Ценнее
богатства,
No
regreses
no
hay
dinero.
Не
возвращайся,
денег
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.