Rocío Dúrcal - Tu Carita (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Tu Carita (Remastered)




Tu Carita (Remastered)
Your Pretty Face (Remastered)
Mi papá me pidió que saliera con gran precaución,
My father asked me to go out with great caution,
Que no fuera vulgar ni llamara la atención,
Not to be vulgar or attract attention,
Y yo le dije: papaíto no ves lo poquito que soy,
And I said to him: Daddy, don't you see how little I am,
Yo con esta carita dime tu, dime tu donde voy.
With this little face of mine, tell me, tell me where I'll go.
Y al escucharme mi papá sonrió y me dijo así,
And when he heard me, my father smiled and said to me,
Con tu carita angelical, ya verás tu serás feliz,
With your angelic face, you'll see, you'll be happy,
Hay que carita, que carita que tiene mi niña,
Oh, what a face, what a face my little girl has,
Por esa carita se desmayan por las calles de Madrid.
For that face, they faint in the streets of Madrid.
Hay que cari, cari, carita que tiene mi niña,
Oh, what a pretty, pretty face my little girl has,
Me suelen decir por tu carita linda, linda, linda,
They often tell me, your pretty face, pretty, pretty,
Guapa, guapa, guapa, ayyy chica, chica, chica,
Beautiful, beautiful, beautiful, oh, girl, girl, girl,
Yo sería un esclavo para ti.
I would be a slave for you.
Un señor me rogó que mi cara le diera a besar,
A gentleman begged me to let him kiss my face,
Pero yo respondí que le hablara a mi papá,
But I replied that he should speak to my father,
Y le advertí a papaíto que avergonzadita que estoy,
And I warned my daddy that I'm so ashamed,
Yo con esta carita dime tu, dime tu donde voy.
With this little face of mine, tell me, tell me where I'll go.
Y al encontrarme aquel señor suspiró,
And when he found me, that gentleman sighed,
Y le dio un temblor, yo con dulzura sonreí,
And he trembled, and I smiled sweetly,
Saludé y después me fui.
I greeted him and then I left.
Hay que carita, que carita que tiene mi niña,
Oh, what a face, what a face my little girl has,
Por esa carita se desmayan por las calles de Madrid.
For that face, they faint in the streets of Madrid.
Hay que cari, cari, carita que tiene mi niña
Oh, what a pretty, pretty face my little girl has
Me suelen decir por tu carita linda, linda, linda,
They often tell me, your pretty face, pretty, pretty,
Guapa, guapa, guapa, ayyy chica, chica, chica,
Beautiful, beautiful, beautiful, oh, girl, girl, girl,
Yo sería un esclavo para ti.
I would be a slave for you.
Hay que carita, que carita que tiene mi niña,
Oh, what a face, what a face my little girl has,
Por esa carita se desmayan por las calles de Madrid.
For that face, they faint in the streets of Madrid.
Hay que cari, cari, carita que tiene mi niña,
Oh, what a pretty, pretty face my little girl has,
Me suelen decir por tu carita linda, linda, linda,
They often tell me, your pretty face, pretty, pretty,
Guapa, guapa, guapa, ayyy chica, chica, chica,
Beautiful, beautiful, beautiful, oh, girl, girl, girl,
Yo sería un esclavo para ti.
I would be a slave for you.
Solo para ti, solo parati,
Only for you, only for you,
Solo para ti, solo para ti.
Only for you, only for you.





Writer(s): Paso - Algueró


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.