Rocío Dúrcal - Tu Si Que Sabes Amar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Tu Si Que Sabes Amar




Tu Si Que Sabes Amar
Ты знаешь, как любить
Amor, ¡que ciega estoy por ti!
О любовь, как я ослеплена тобой!
Acepto, ya lo ves, hasta tus iras,
Я принимаю, как видишь, даже твой гнев,
Y tu, ni por caridad,
Но ты, даже из милосердия,
Sabes decir mentiras.
Не умеешь лгать.
Amor, sería tan feliz,
О любовь, я была бы так счастлива,
Con solo las migajas de tu vida,
Едва ли с крошками с твоего стола,
Y tú, en cambio, ya lo ves,
Но ты, наоборот, как видишь,
No me las das, las tiras.
Не даёшь их, а бросаешь.
Es verdad, soy una tonta,
Да, я - дурочка,
Que no sabe donde va,
Которая не знает, куда идёт,
Una alma en pena, un perrillo sin collar,
Брошенная душа, собачка без ошейника,
En cambio tu, ¡qué bien lo haces!
А ты, наоборот, какой молодец!
Tu si que sabes amar.
Ты знаешь, как любить.
Amor, por ti yo soy capaz,
О любовь, ради тебя я способна,
De dar hasta lo último que pidas,
Отдать всё, что ты попросишь,
Y tú, a cambio, ¿que me das?
А ты, в ответ, что мне даёшь?
¿Quieres saberlo? Heridas.
Хочешь знать? Раны.
Amor, has sido y serás,
О любовь, ты был и будешь,
El único camino de mi vida,
Единственным путём моей жизни,
Por eso no se donde ir,
Поэтому я не знаю, куда идти,
Por eso voy perdida.
Поэтому я блуждаю.
Es verdad, soy una tonta,
Да, я - дурочка,
Que no sabe donde va,
Которая не знает, куда идёт,
Una alma en pena, un perrillo sin collar,
Брошенная душа, собачка без ошейника,
En cambio tu, ¡qué bien lo haces!
А ты, наоборот, какой молодец!
Tu si que sabes amar.
Ты знаешь, как любить.
Es verdad, soy una tonta,
Да, я - дурочка,
Que no sabe donde va,
Которая не знает, куда идёт,
Una alma en pena, un perrillo sin collar,
Брошенная душа, собачка без ошейника,
En cambio tu, ¡qué bien lo haces!
А ты, наоборот, какой молодец!
Tu si que sabes amar.
Ты знаешь, как любить.





Writer(s): Claire Fisher, Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.