Rocío Dúrcal - Vida Mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Vida Mia




Vida Mia
Моя жизнь
Siempre igual es el camino,
Всегда один и тот же путь,
Que ilumina y dora el sol,
Что освещает и золотит солнце,
Si parece que el destino,
Словно судьба хочет,
Más lo alarga para mi dolor.
Продлить мои страдания.
Y este verde suelo,
И эта зеленая земля,
Donde crece el cardo,
Где растет чертополох,
Lejos de aquel cielo,
Вдали от того неба,
Cerca de mi amor.
Рядом с моей любовью.
Y de cuando en cuando miro,
И время от времени я смотрю,
Para que lo envidie yo.
Чтобы позавидовать ему.
Vida mía,
Жизнь моя,
Lejos más te quiero,
Еще сильнее я люблю тебя,
Vida mía,
Жизнь моя,
Piensa en mi regreso.
Думай о моем возвращении.
que el oro,
Я знаю, что золото,
No tendrá tus besos,
Не заменит твоих поцелуев,
Y es por eso,
И именно поэтому,
Que te quiero más.
Я люблю тебя еще сильнее.
Vida mía,
Жизнь моя,
Hasta apuro el aliento,
Я даже задерживаю дыхание,
Acercando el momento de acariciar,
Приближая момент ласки,
Felicidad.
Счастья.
Sos mi vida,
Ты моя жизнь,
Y quisiera llevarte,
И я хотела бы взять тебя,
A mi lado prendido y así ahogar,
С собой, чтобы утопить,
Mi soledad.
Мое одиночество.
Ya parece que la huella,
Кажется, что след,
Va perdiendo su color,
Теряет свой цвет,
Y saliendo las estrellas,
И появляющиеся звезды,
Dan al cielo todo su esplendor.
Дарят небу все свое великолепие.
Y de poco a poco,
И постепенно,
Luces de mi vida,
Огни моей жизни,
Dan sereno tono,
Приобретают спокойный оттенок,
Mientras huye el sol.
Пока солнце скрывается.
De esas luces que yo veo,
Из тех огней, что я вижу,
En una la encendió.
Один зажег ты.
Vida mía,
Жизнь моя,
Lejos más te quiero,
Еще сильнее я люблю тебя,
Vida mía,
Жизнь моя,
Piensa en mi regreso.
Думай о моем возвращении.
que el oro,
Я знаю, что золото,
No tendrá tus besos,
Не заменит твоих поцелуев,
Y es por eso,
И именно поэтому,
Que te quiero más.
Я люблю тебя еще сильнее.
Vida mía,
Жизнь моя,
Hasta apuro el aliento,
Я даже задерживаю дыхание,
Acercando el momento de acariciar,
Приближая момент ласки,
Felicidad.
Счастья.
Sos mi vida,
Ты моя жизнь,
Y quisiera llevarte,
И я хотела бы взять тебя,
A mi lado prendido y así ahogar,
С собой, чтобы утопить,
Mi soledad.
Мое одиночество.





Writer(s): Emilio Fresedo, Osvaldo Fresedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.