Rocío Dúrcal - Yo no se que me paso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Yo no se que me paso




Yo no se que me paso
I Don't Know What Happened
Yo no que me pasó,
I don't know what happened,
Pero no siento más amor por ti,
But I don't feel any more love for you,
Es mejor terminar que seguir así
It's better to end this than to go on like this
Es muy triste, lo sé,
It's very sad, I know,
Es muy triste, lo sé.
It's very sad, I know.
Pero que puedo hacer,
But what can I do,
Que puedo hacer,
What can I do,
Si yo ya no siento más amor,
If I don't feel any more love,
De repente se acabó vivir,
Suddenly life is over,
Es mejor la verdad yo no se mentir.
It's better to tell the truth, I don't know how to lie.
Es verdad que te amé,
It's true that I loved you,
Es muy cierto, te amé,
It's very true, I loved you,
Pero ahora ya ves, tú,
But now you see, you,
Ahora ya ves que no.
Now you see that I don't.
Por algún tiempo sufrirás yo lo sé,
For a while you will suffer, I know,
Pero alguien vendrá y te dará su amor,
But someone will come along and give you their love,
Tarde o temprano tú,
Sooner or later you,
Volverás a ver la luz.
Will see the light again.
Pero nunca le hieras,
But never hurt him,
Nunca le humilles,
Never humiliate him,
Nunca le engañes,
Never cheat on him,
Nunca le dañes su amor.
Never hurt his love.
Para que nunca te abandonen,
So that you are never abandoned,
Debes de dar amor sincero,
You must give sincere love,
Para acabar con las traiciones,
To end betrayals,
Debes decir adiós primero como yo.
You must say goodbye first like me.
Yo no siento más amor,
I don't feel any more love,
De repente se acabó vivir,
Suddenly life is over,
Es mejor la verdad yo no se mentir.
It's better to tell the truth, I don't know how to lie.
Es verdad que te amé,
It's true that I loved you,
Es muy cierto, te amé,
It's very true, I loved you,
Pero ahora ya ves, tú,
But now you see, you,
Ahora ya ves que no.
Now you see that I don't.
Por algún tiempo sufrirás yo lo sé,
For a while you will suffer, I know,
Pero alguien vendrá y te dará su amor,
But someone will come along and give you their love,
Tarde o temprano tú,
Sooner or later you,
Volverás a ver la luz.
Will see the light again.
Pero nunca le hieras,
But never hurt him,
Nunca le humilles,
Never humiliate him,
Nunca le engañes,
Never cheat on him,
Nunca le dañes su amor.
Never hurt his love.
Para que nunca te abandonen,
So that you are never abandoned,
Debes de dar amor sincero,
You must give sincere love,
Para acabar con las traiciones,
To end betrayals,
Debes decir adiós primero como yo.
You must say goodbye first like me.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.