Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Órale
Órale,
cariño,
qué
pasó,
Эй,
милый,
что
случилось,
Venga,
arrejúntese
con
yo,
Давай,
давай
со
мной,
Desde
hace
mucho
estoy
buscando,
Я
уже
долго
ищу,
Alguien
que
comparta
mi
pasión,
Того,
кто
разделит
мою
страсть,
Y
que
me
cure
el
corazón,
И
исцелит
мое
сердце,
Que
de
tristeza
está
enfermando.
Которое
тоскует
от
грусти.
Desde
hace
mucho,
Уже
давно,
No
se
ni
cuando,
Я
не
помню
когда,
Desde
hace
un
siglo,
Уже
целый
век,
No
exagerando.
Не
преувеличивая.
Y
órale,
cariño,
qué
pasó,
Эй,
милый,
что
случилось,
No
tenga
miedo,
oiga
que
yo,
Не
бойся,
слышишь,
это
я,
Que
yo
no
muerdo,
no
mas
beso.
Я
не
кусаюсь,
только
целую.
Y
ando
que
suspiro
por
usted,
И
я
вздыхаю
по
тебе,
Desde
hace
cuanto,
no
lo
sé,
Уже
сколько,
не
знаю,
Desde
hace
mucho
me
intereso.
Уже
давно
я
увлеклась
тобой.
Desde
hace
mucho,
Уже
давно,
No
se
ni
cuando,
Я
не
помню
когда,
Desde
hace
un
siglo,
Уже
целый
век,
No
exagerando.
Не
преувеличивая.
Órale,
cariño,
qué
pasó,
Эй,
милый,
что
случилось,
Venga,
arrejúntese
con
yo,
Давай,
давай
со
мной,
Ya
no
me
niegue
sus
besitos.
Хватит
отказывать
мне
в
своих
поцелуях.
Ándele
regáleme
su
fe,
Подари
мне
свою
веру,
No
tenga
miedo,
con
asted,
Не
бойся,
с
тобой,
Quiero
gastarme
mis
ahorritos.
Я
хочу
потратить
все
свои
сбережения.
No
tengo
muchos,
У
меня
их
немного,
No
se
ni
cuanto,
Я
не
помню
сколько,
Pero
es
un
siglo,
Но
это
целый
век,
No
exagerando.
Не
преувеличивая.
No
tengo
muchos,
У
меня
их
немного,
No
se
ni
cuanto,
Я
не
помню
сколько,
Pero
es
un
siglo,
Но
это
целый
век,
No
comparando.
Не
преувеличивая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa, Joan Sebastian
Album
Desaires
date de sortie
24-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.