Rocío Jurado & Juan Pardo - ¿Por Qué Me Habrás Besado? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Jurado & Juan Pardo - ¿Por Qué Me Habrás Besado?




¿Por Qué Me Habrás Besado?
Why Did You Kiss Me?
¿Por qué no dices nada cuando ves que yo me estoy equivocando?
Why don't you say anything when you see that I am making a mistake?
¿Por qué no dices nada cuando ves que nos estamos distanciando?
Why don't you say anything when you see that we are drifting apart?
Parece que se apartan los caminos que seguimos y yo
It seems like the paths that you and I follow are separating
Quizás la lluvia que cae tan fuerte ya no te moja
Perhaps the rain that falls so hard doesn't wet you anymore
Y no te importa, ni te mueve, ni provoca
And it doesn't matter to you, it doesn't move you, it doesn't provoke
Y a tu boca aún me sabe a limón
And for me, your mouth still tastes like lemon
¿Por qué no dices nada cuando estamos y yo solos en el coche?
Why don't you say anything when it's just you and me alone in the car?
¿Por qué no dices nada cuando hacemos el amor alguna noche?
Why don't you say anything when we make love sometime at night?
¿Por qué no te molestas en hablar y preguntarme si estoy bien?
Why don't you bother to talk and ask me if I am okay?
Y es que quizás la lluvia que cae tan fuerte ya no te moja
And perhaps the rain that falls so hard doesn't wet you anymore
Y no te importa, ni te mueve, ni provoca
And it doesn't matter to you, it doesn't move you, it doesn't provoke
Y a tu boca aún me sabe a limón
And for me, your mouth still tastes like lemon
¿Por qué me habrás besado? ¿por qué?
Why did you kiss me? Why?
¿Por qué me habrás querido? ¿por qué?
Why did you love me? Why?
¿Por qué me has engañado?
Why did you deceive me?
Dime ¿por qué? y ¿por qué?
Tell me, why? and why?
No por quién me habrás tomado ¿Por quién?
I don't know who you must have taken me for, who?
Que ya parezco un ciervo herido ¿Por quién?
Because I already look like a wounded deer, for who?
Por quién por suerte o por desgracia
For who by luck or by misfortune
Ocupa el centro de mi ser
Occupies the center of my being
Dime ¿por qué? y ¿por qué?
Tell me, why? and why?
¿Por qué no dices nada cuando estamos y yo solos en el coche?
Why don't you say anything when it's just you and me alone in the car?
Y ¿por qué no dices nada cuando hacemos el amor alguna noche?
And why don't you say anything when we make love sometime at night?
¿Por qué no te molestas en mirarme y preguntarme si estoy bien?
Why don't you take the trouble to look at me and ask me if I am okay?
Y es que quizás la lluvia que cae tan fuerte ya no te moja
And perhaps the rain that falls so hard doesn't wet you anymore
Y no te importa, ni te mueve, ni provoca
And it doesn't matter to you, it doesn't move you, it doesn't provoke
Y a tu boca aún me sabe a limón
And for me, your mouth still tastes like lemon
¿Por qué me habrás besado? ¿por qué?
Why did you kiss me? Why?
¿Por qué me habrás querido? ¿por qué?
Why did you love me? Why?
¿Por qué me has engañado?
Why did you deceive me?
Dime ¿por qué? y ¿por qué?
Tell me, why? and why?





Writer(s): Juan Pardo Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.