Paroles et traduction Rocío Jurado & Juan Pardo - ¿Por Qué Me Habrás Besado?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Me Habrás Besado?
Why Did You Kiss Me?
¿Por
qué
no
dices
nada
cuando
ves
que
yo
me
estoy
equivocando?
Why
don't
you
say
anything
when
you
see
that
I
am
making
a
mistake?
¿Por
qué
no
dices
nada
cuando
ves
que
nos
estamos
distanciando?
Why
don't
you
say
anything
when
you
see
that
we
are
drifting
apart?
Parece
que
se
apartan
los
caminos
que
seguimos
tú
y
yo
It
seems
like
the
paths
that
you
and
I
follow
are
separating
Quizás
la
lluvia
que
cae
tan
fuerte
ya
no
te
moja
Perhaps
the
rain
that
falls
so
hard
doesn't
wet
you
anymore
Y
no
te
importa,
ni
te
mueve,
ni
provoca
And
it
doesn't
matter
to
you,
it
doesn't
move
you,
it
doesn't
provoke
Y
a
mí
tu
boca
aún
me
sabe
a
limón
And
for
me,
your
mouth
still
tastes
like
lemon
¿Por
qué
no
dices
nada
cuando
estamos
tú
y
yo
solos
en
el
coche?
Why
don't
you
say
anything
when
it's
just
you
and
me
alone
in
the
car?
¿Por
qué
no
dices
nada
cuando
hacemos
el
amor
alguna
noche?
Why
don't
you
say
anything
when
we
make
love
sometime
at
night?
¿Por
qué
no
te
molestas
en
hablar
y
preguntarme
si
estoy
bien?
Why
don't
you
bother
to
talk
and
ask
me
if
I
am
okay?
Y
es
que
quizás
la
lluvia
que
cae
tan
fuerte
ya
no
te
moja
And
perhaps
the
rain
that
falls
so
hard
doesn't
wet
you
anymore
Y
no
te
importa,
ni
te
mueve,
ni
provoca
And
it
doesn't
matter
to
you,
it
doesn't
move
you,
it
doesn't
provoke
Y
a
mí
tu
boca
aún
me
sabe
a
limón
And
for
me,
your
mouth
still
tastes
like
lemon
¿Por
qué
me
habrás
besado?
¿por
qué?
Why
did
you
kiss
me?
Why?
¿Por
qué
me
habrás
querido?
¿por
qué?
Why
did
you
love
me?
Why?
¿Por
qué
me
has
engañado?
Why
did
you
deceive
me?
Dime
¿por
qué?
y
¿por
qué?
Tell
me,
why?
and
why?
No
sé
por
quién
me
habrás
tomado
¿Por
quién?
I
don't
know
who
you
must
have
taken
me
for,
who?
Que
ya
parezco
un
ciervo
herido
¿Por
quién?
Because
I
already
look
like
a
wounded
deer,
for
who?
Por
quién
por
suerte
o
por
desgracia
For
who
by
luck
or
by
misfortune
Ocupa
el
centro
de
mi
ser
Occupies
the
center
of
my
being
Dime
¿por
qué?
y
¿por
qué?
Tell
me,
why?
and
why?
¿Por
qué
no
dices
nada
cuando
estamos
tú
y
yo
solos
en
el
coche?
Why
don't
you
say
anything
when
it's
just
you
and
me
alone
in
the
car?
Y
¿por
qué
no
dices
nada
cuando
hacemos
el
amor
alguna
noche?
And
why
don't
you
say
anything
when
we
make
love
sometime
at
night?
¿Por
qué
no
te
molestas
en
mirarme
y
preguntarme
si
estoy
bien?
Why
don't
you
take
the
trouble
to
look
at
me
and
ask
me
if
I
am
okay?
Y
es
que
quizás
la
lluvia
que
cae
tan
fuerte
ya
no
te
moja
And
perhaps
the
rain
that
falls
so
hard
doesn't
wet
you
anymore
Y
no
te
importa,
ni
te
mueve,
ni
provoca
And
it
doesn't
matter
to
you,
it
doesn't
move
you,
it
doesn't
provoke
Y
a
mí
tu
boca
aún
me
sabe
a
limón
And
for
me,
your
mouth
still
tastes
like
lemon
¿Por
qué
me
habrás
besado?
¿por
qué?
Why
did
you
kiss
me?
Why?
¿Por
qué
me
habrás
querido?
¿por
qué?
Why
did
you
love
me?
Why?
¿Por
qué
me
has
engañado?
Why
did
you
deceive
me?
Dime
¿por
qué?
y
¿por
qué?
Tell
me,
why?
and
why?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pardo Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.