Rocío Jurado & Juan Pardo - ¿Por Qué Me Habrás Besado? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Jurado & Juan Pardo - ¿Por Qué Me Habrás Besado?




¿Por qué no dices nada cuando ves que yo me estoy equivocando?
Почему ты ничего не говоришь, когда видишь, что я ошибаюсь?
¿Por qué no dices nada cuando ves que nos estamos distanciando?
Почему ты ничего не говоришь, когда видишь, что мы отдаляемся друг от друга?
Parece que se apartan los caminos que seguimos y yo
Кажется, они отступают от путей, по которым мы следуем, ты и я.
Quizás la lluvia que cae tan fuerte ya no te moja
Может быть, дождь, который падает так сильно, больше не мочит вас
Y no te importa, ni te mueve, ni provoca
И тебе все равно, ни движет, ни провоцирует.
Y a tu boca aún me sabe a limón
А у меня твой рот все еще на вкус как лимон.
¿Por qué no dices nada cuando estamos y yo solos en el coche?
Почему ты ничего не говоришь, когда мы с тобой одни в машине?
¿Por qué no dices nada cuando hacemos el amor alguna noche?
Почему ты ничего не говоришь, когда мы занимаемся любовью?
¿Por qué no te molestas en hablar y preguntarme si estoy bien?
Почему бы тебе не поговорить и не спросить меня, в порядке ли я?
Y es que quizás la lluvia que cae tan fuerte ya no te moja
И это то, что, возможно, дождь, который падает так сильно, больше не мочит вас
Y no te importa, ni te mueve, ni provoca
И тебе все равно, ни движет, ни провоцирует.
Y a tu boca aún me sabe a limón
А у меня твой рот все еще на вкус как лимон.
¿Por qué me habrás besado? ¿por qué?
Зачем ты меня поцеловал? Почему?
¿Por qué me habrás querido? ¿por qué?
Почему ты хотел меня? Почему?
¿Por qué me has engañado?
Зачем ты меня обманул?
Dime ¿por qué? y ¿por qué?
Скажи мне, почему? и почему?
No por quién me habrás tomado ¿Por quién?
Я не знаю, за кого ты меня принял. за кого?
Que ya parezco un ciervo herido ¿Por quién?
Что я уже похож на раненого оленя.
Por quién por suerte o por desgracia
Для кого к счастью или к несчастью
Ocupa el centro de mi ser
Он занимает центр моего существа.
Dime ¿por qué? y ¿por qué?
Скажи мне, почему? и почему?
¿Por qué no dices nada cuando estamos y yo solos en el coche?
Почему ты ничего не говоришь, когда мы с тобой одни в машине?
Y ¿por qué no dices nada cuando hacemos el amor alguna noche?
И почему ты ничего не говоришь, когда мы занимаемся любовью?
¿Por qué no te molestas en mirarme y preguntarme si estoy bien?
Почему бы тебе не посмотреть на меня и не спросить, в порядке ли я?
Y es que quizás la lluvia que cae tan fuerte ya no te moja
И это то, что, возможно, дождь, который падает так сильно, больше не мочит вас
Y no te importa, ni te mueve, ni provoca
И тебе все равно, ни движет, ни провоцирует.
Y a tu boca aún me sabe a limón
А у меня твой рот все еще на вкус как лимон.
¿Por qué me habrás besado? ¿por qué?
Зачем ты меня поцеловал? Почему?
¿Por qué me habrás querido? ¿por qué?
Почему ты хотел меня? Почему?
¿Por qué me has engañado?
Зачем ты меня обманул?
Dime ¿por qué? y ¿por qué?
Скажи мне, почему? и почему?





Writer(s): Juan Pardo Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.