Rocío Jurado feat. José Luis Rodríguez - Amigo Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocío Jurado feat. José Luis Rodríguez - Amigo Amor




Amigo Amor
Amigo Amor
Unos dicen que es un loco melancólico
They say he's a crazy melancholy
Que te asalta por la espalda y a traición.
Who ambushes you from behind and with treachery.
Otros dicen que es un médico fantástico,
Others say he's a fantastic doctor,
Por que suaviza los vaivenes de tu corazón.
Because he smoothes the ups and downs of your heart.
Hay quien dice que es un angelito cínico
Some say he's a cynical little angel
Caprichoso, malcriado y juguetón.
Capricious, spoiled and playful.
Yo prefiero imaginarlo suave y tímido,
I prefer to imagine him soft and shy,
Un salvavidas mas de mi imaginación.
Another lifebuoy of my imagination.
Nadie sabe donde está,
Nobody knows where he is,
Nadie sabe donde vive, su apellido ni su edad,
Nobody knows where he lives, his surname or his age,
Pero todos le llamamos por lo menos una vez
But we all call him at least once
Una vez en nuestra vida.
Once in our life.
Amigo amor,
Friend love,
Si tu pudieras darte un vuelo por aquí,
If you could fly over here,
Y te quedaras un ratito junto a mi
And stay a while by my side
Ten por seguro que me harias un favor.
You sure would do me a favor.
Amigo amor,
Friend love,
Donde te metes que hace tiempo que no
Where do you get to, because it's been a while since I've heard from you
Que bien suena el corazón cuando hace pie,
How good the heart sounds when it takes its stand,
Hace ya tiempo que no lo que es amor.
It's been a long time since I've known what love is.
Unos dicen que se viste de romántico
Some say he dresses as a romantic
Otros dicen que se pinta de ladrón.
Others say he paints himself as a thief.
Es simpático y cruel, es lento y rápido,
He's nice and cruel, he's slow and fast,
El argumento favorito de cualquier conversación.
The favorite topic of any conversation.
Hay quien piensa es pañuelo para lágrimas
Some think he's a handkerchief for tears
Hay quien dice que es leal pero es infiel.
There are those who say he's loyal but he's unfaithful.
Sólo que te acompaña entre las sábanas
I only know that he keeps you company between the sheets
Cuando no tienes quién se muera por tu piel.
When you have no one who would die for your skin.
Nadie sabe donde está,
Nobody knows where he is,
Nadie sabe donde vive, su apellido ni su edad,
Nobody knows where he lives, his surname or his age,
Pero todos le llamamos por lo menos una vez
But we all call him at least once
Una vez en nuestra vida.
Once in our life.
Amigo amor,
Friend love,
Si tu pudieras darte un vuelo por aquí,
If you could fly over here,
Y te quedaras un ratito junto a mi
And stay a while by my side
Ten por seguro que me harias un favor.
You sure would do me a favor.
Amigo amor,
Friend love,
Donde te metes que hace tiempo que no
Where do you get to, because it's been a while since I've heard from you
Que bien suena el corazón cuando hace pie,
How good the heart sounds when it takes its stand,
Hace ya tiempo que no lo que es amor.
It's been a long time since I've known what love is.





Writer(s): L.G. ESCOLAR, B. SILVETTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.