Rocío Jurado feat. José Luis Rodríguez - Amigo Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Jurado feat. José Luis Rodríguez - Amigo Amor




Unos dicen que es un loco melancólico
Одни говорят, что он меланхоличный псих.
Que te asalta por la espalda y a traición.
Он нападает тебе в спину и предает.
Otros dicen que es un médico fantástico,
Другие говорят, что он фантастический врач,
Por que suaviza los vaivenes de tu corazón.
Потому что это смягчает колебания вашего сердца.
Hay quien dice que es un angelito cínico
Есть те, кто говорит, что он циничный маленький ангел
Caprichoso, malcriado y juguetón.
Капризный, испорченный и игривый.
Yo prefiero imaginarlo suave y tímido,
Я предпочитаю представить его мягким и застенчивым.,
Un salvavidas mas de mi imaginación.
Еще один спасательный круг моего воображения.
Nadie sabe donde está,
Никто не знает, где он.,
Nadie sabe donde vive, su apellido ni su edad,
Никто не знает, где он живет, его фамилию или возраст,
Pero todos le llamamos por lo menos una vez
Но мы все зовем его хотя бы один раз.
Una vez en nuestra vida.
Один раз в жизни.
Amigo amor,
Друг любовь,
Si tu pudieras darte un vuelo por aquí,
Если бы ты мог лететь сюда.,
Y te quedaras un ratito junto a mi
И ты останешься немного рядом со мной.
Ten por seguro que me harias un favor.
Будь уверен, ты сделаешь мне одолжение.
Amigo amor,
Друг любовь,
Donde te metes que hace tiempo que no
Куда ты лезешь, что я давно не знаю.
Que bien suena el corazón cuando hace pie,
Как хорошо звучит сердце, когда оно стоит,
Hace ya tiempo que no lo que es amor.
Я уже давно не знаю, что такое любовь.
Unos dicen que se viste de romántico
Некоторые говорят, что он одевается романтично.
Otros dicen que se pinta de ladrón.
Другие говорят, что он красится как вор.
Es simpático y cruel, es lento y rápido,
Он милый и жестокий, он медленный и быстрый.,
El argumento favorito de cualquier conversación.
Любимый аргумент любого разговора.
Hay quien piensa es pañuelo para lágrimas
Есть те, кто думает, что это платок для слез
Hay quien dice que es leal pero es infiel.
Есть те, кто говорит, что он верен, но неверен.
Sólo que te acompaña entre las sábanas
Я просто знаю, что он сопровождает тебя между простынями.
Cuando no tienes quién se muera por tu piel.
Когда тебе некому умереть за твою шкуру.
Nadie sabe donde está,
Никто не знает, где он.,
Nadie sabe donde vive, su apellido ni su edad,
Никто не знает, где он живет, его фамилию или возраст,
Pero todos le llamamos por lo menos una vez
Но мы все зовем его хотя бы один раз.
Una vez en nuestra vida.
Один раз в жизни.
Amigo amor,
Друг любовь,
Si tu pudieras darte un vuelo por aquí,
Если бы ты мог лететь сюда.,
Y te quedaras un ratito junto a mi
И ты останешься немного рядом со мной.
Ten por seguro que me harias un favor.
Будь уверен, ты сделаешь мне одолжение.
Amigo amor,
Друг любовь,
Donde te metes que hace tiempo que no
Куда ты лезешь, что я давно не знаю.
Que bien suena el corazón cuando hace pie,
Как хорошо звучит сердце, когда оно стоит,
Hace ya tiempo que no lo que es amor.
Я уже давно не знаю, что такое любовь.





Writer(s): L.G. ESCOLAR, B. SILVETTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.