Paroles et traduction Rocío Márquez - Luz de Luna
Vengo
del
ronco
tambor
de
la
luna
Я
исхожу
из
глухого
грохота
лунного
барабана
En
la
memoria
del
puro
animal
В
памяти
чистого
зверя
Soy
una
astilla
de
tierra
que
vuelve
Я
щепка
земли,
которая
возвращается
Hacia
su
antigua
raíz
mineral
К
своему
старому
минеральному
корню
Vengo
de
adentro
del
hombre
dormido
Я
исхожу
изнутри
спящего
человека
Bajo
la
tierra
gradosa
y
carnal
Под
земляным
и
плотским
слоем
земли
Rama
de
sangre,
florezco
en
el
vino
Росток
крови,
я
расцветаю
в
вине
Y
el
amor
bárbaro
del
carnaval
(deel
carnaval)
И
дикой
любви
карнавала
(карнавала)
Yo
quiero
luz
de
luna
Мне
нужен
свет
луны
Para
mi
noche
triste
Для
моей
печальной
ночи
Para
soñar
divina
Чтобы
божественно
мечтать
La
ilusión
que
me
trajiste
Об
иллюзии,
которую
ты
принёс
мне
Para
sentirte
mío
Чтобы
чувствовать
тебя
своим
Y
tuya
yo
como
ninguna
А
себя
единственной
твоей
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
нет
света
луны
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
No
he
tenido
(ooooo)
Luz
de
luna
У
меня
нет
(ooooo)
Света
луны
Yo
siento
tus
amarras,
Я
чувствую
твои
путы,
Como
garfios,
como
garras
Как
крюки,
как
когти
Que
me
ahogan
en
la
playa
Которые
душат
меня
на
пляже
De
la
farra
y
del
dolor
Кутежа
и
боли
Y
siento
tus
cadenas
a
rastras
И
я
чувствую
твои
цепи,
волочащиеся
En
mi
noche
callada
В
моей
тихой
ночи
Que
sea
plenilunada
Пусть
она
будет
полной
луной
Azul
como
ninguna
Синяя,
как
никакая
другая
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
No
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
нет
света
луны
Si
ya
no
vuelves
nunca
Если
ты
больше
никогда
не
вернёшься
Provincianito
mío
Мой
сельский
провинциал
A
mi
senda
querida
На
мою
любимую
тропу
Que
está
triste
y
está
fría
Которая
грустит
и
холодна
En
vez
de
en
mi
almohada
Вместо
моей
подушки
Lloraré
sobre
mi
tumba
Я
буду
плакать
над
своей
могилой
Lloraré
sobre
mi
tumba
Я
буду
плакать
над
своей
могилой
Lloraré
(eeee)
sobre
mi
tumba
Я
буду
(eeee)
плакать
над
своей
могилой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Carillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.