Paroles et traduction Rocío Márquez - Quiero
Quiero,
tenerte
a
todas
horas
a
mi
lado
I
want
you
by
my
side
at
all
times
Y
besarte
como
nadie
te
ha
besado
And
to
kiss
you
like
no
other
has
ever
kissed
you
Parando
las
manillas
del
reloj
Stopping
the
hands
of
the
clock
Quiero,
estar
bajo
la
luz
de
tu
mirada
I
want
to
be
under
the
light
of
your
gaze
Mañana,
tarde,
noche
y
madrugada
Morning,
afternoon,
night
and
dawn
Eternamente
a
solas
tu
y
yo
Eternally
alone,
you
and
I
Pero
mira
quiero,
que
vayas
de
romances
junto
al
viento
But
look,
I
want
you
to
go
on
romances
with
the
wind
Y
sepas
mi
locura
y
mi
tormento
And
may
you
know
my
madness
and
my
torment
Y
todo,
y
todo,
mira
y
todo,
y
todo
lo
que
siento
yo
por
ti
yo
no
And
everything,
and
everything,
look,
and
everything,
and
everything
I
feel
for
you,
I
don't
Pero
mira
quiero,
beberme
tu
cariño
apasionado
But
look,
I
want
to
drink
your
passionate
love
Y
luego
cuando
dentro
de
los
dos
ya
no
quede
nada
And
then,
when
there's
nothing
left
inside
the
two
of
us
Que
pena
vida
mía
que
nos
tengamos
que
morir
What
a
pity,
my
dear,
that
we
have
to
die
Pero
mira
quiero,
que
sepan
hasta
dónde
llegaría
But
look,
I
want
you
to
know
how
far
I
would
go
Negándote
cualquier
te
quiero
mía
Denying
you
any
love
I
have
Porque
amores
que
matan
no
es
amor,
no
no
Because
loves
that
kill
are
not
love,
no
no
Pero
mira
quiero,
beberme
otra
vez
tu
cariño
apasionado
But
look,
I
want
to
drink
your
passionate
love
again
Y
luego
cuando
dentro
de
los
dos
ya
no
queda
nada
And
then
when
there's
nothing
left
inside
the
two
of
us
Que
pena
vida
mía
que
nos
tengamos
que
morir
How
sad,
my
dear,
that
we
have
to
die
Pero
mira
quiero,
que
sepan
que
este
amor
es
tan
eterno,
But
look,
I
want
you
to
know
that
this
love
is
so
eternal,
Verano,
otoño,
invierno
y
primavera,
Summer,
autumn,
winter
and
spring,
Y
hasta
que,
y
hasta
que
nos
hartemos
corazón
And
until,
and
until
we
get
tired,
my
heart
Hasta
que
nos
hartemos
oh
corazón
Until
we
get
tired,
oh,
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Quintero, Manuel Quiroga, Rafael De León
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.