Rocío Quiroz - Creí en Ti (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Creí en Ti (En Vivo) - Rocío Quiroztraduction en allemand




Creí en Ti (En Vivo)
Ich glaubte an Dich (Live)
Creí en ti confié en tus palabras e imagine
Ich glaubte an dich, vertraute deinen Worten und stellte mir vor,
Que en realidad me amabas pero caí en tu
Dass du mich wirklich liebtest, aber ich fiel auf dein
Juego de mala leche y me arrepentí
Böses Spiel herein und bereute es.
Y te llore juro que te lloraba porque eras
Und ich weinte um dich, ich schwöre, ich weinte um dich, denn du warst es,
El que me lastimaba pero aprendí que no puedo
Der mich verletzte, aber ich lernte, dass ich nicht
Confiar en nadie como vos cobarde
Jemandem wie dir vertrauen kann, Feigling.
Estúpido creído morí con tus amigos
Dummer Angeber, ich starb vor deinen Freunden.
Hace te el importante conmigo ya quebraste
Spiel dich wichtig auf, bei mir hast du schon versagt.
Pero no mientas más deciles la verdad
Aber lüg nicht mehr, sag ihnen die Wahrheit:
Que la que vos ya amabas fácil ahora ya no esta
Dass die, die du so leicht liebtest, jetzt nicht mehr da ist.
Dijiste que por mi harías lo que fuera y al mundo
Du sagtest, für mich würdest du alles tun, und der Welt
Le decías que yo era una cualquiera que era igual
Erzähltest du, ich sei eine von vielen, ich sei genauso
A esas que vos siempre llamabas y al rato las tenías
Wie die, die du immer anriefst und kurz darauf hattest du sie
Dentro de tu cama, dentro de tu cama, dentro de tu cama
In deinem Bett, in deinem Bett, in deinem Bett,
Dentro de tu cama
In deinem Bett.
Quizás mi error fue amarte con el alma y mi corazón
Vielleicht war mein Fehler, dich mit ganzer Seele zu lieben, und mein Herz
Partido desangraba pero acepte que no era hombre
Blutete gebrochen, aber ich akzeptierte, dass er kein Mann
Para mi y me levante te vas arrepentir por todo lo que hiciste
Für mich war, und ich stand auf. Du wirst alles bereuen, was du getan hast.
Te vas a ir por donde viniste voy a reír si te veo arrastrarte
Du wirst gehen, woher du kamst. Ich werde lachen, wenn ich dich kriechen sehe.
Vas a ser mi descarte
Du wirst mein Ausschuss sein.
Estúpido creído morí con tus amigos
Dummer Angeber, ich starb vor deinen Freunden.
Hace te el importante conmigo ya quebraste
Spiel dich wichtig auf, bei mir hast du schon versagt.
Pero no mientas más deciles la verdad
Aber lüg nicht mehr, sag ihnen die Wahrheit:
Que la que vos ya amabas fácil ahora ya no esta
Dass die, die du so leicht liebtest, jetzt nicht mehr da ist.
Dijiste que por mi harías lo que fuera y al mundo
Du sagtest, für mich würdest du alles tun, und der Welt
Le decías que yo era una cualquiera que era igual
Erzähltest du, ich sei eine von vielen, ich sei genauso
A esas que vos siempre llamabas y al rato las tenías
Wie die, die du immer anriefst und kurz darauf hattest du sie
Dentro de tu cama, dentro de tu cama, dentro de tu cama
In deinem Bett, in deinem Bett, in deinem Bett,
Dentro de tu cama
In deinem Bett.
Dentro de tu cama, dentro de tu cama, dentro de tu cama
In deinem Bett, in deinem Bett, in deinem Bett,
Dentro de tu cama
In deinem Bett.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.