Paroles et traduction Rocío Quiroz - Dile Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
estoy
cansado
de
andar
los
caminos
Что
я
устала
бродить
по
дорогам,
Que
este
cruel
destino,
mi
vida
marco.
Что
эта
жестокая
судьба
отметила
мою
жизнь.
Quiero
que
sepas
también
Хочу,
чтобы
ты
знал
также,
Que
no
fue
fácil
marchar
de
su
lado
Что
нелегко
было
уйти
от
него,
Tras
un
desengaño,
tras
su
desamor.
После
разочарования,
после
его
измены.
Hazle
saber
Дай
ему
знать,
Que
yo
he
sufrido,
llorado,
su
ausencia
Что
я
страдала,
плакала
по
нему,
Y
el
tiempo
lastima
hoy
mi
corazón
И
время
ранит
сегодня
мое
сердце,
Y
que
sin
ella,
ya
no
podré
vivir.
И
что
без
него
я
больше
не
смогу
жить.
Esas
palabras
que
ocultan
tristezas,
Что
эти
слова,
скрывающие
печаль,
Lastiman
el
fondo
de
mi
corazón
Ранят
до
глубины
души,
Por
no
saber,
Потому
что
он
не
знает,
Que
cuando
estuvo
a
mi
lado
ha
entregado
Что,
когда
был
рядом
со
мной,
он
отдал
Parte
de
su
vida,
todo
su
querer.
Часть
своей
жизни,
всю
свою
любовь.
Triste
estoy
yo,
Мне
грустно,
Por
que
me
siento
culpable
en
su
llanto
Потому
что
я
чувствую
себя
виноватой
в
его
слезах,
Toda
su
tristeza
todo
su
dolor,
Во
всей
его
печали,
во
всей
его
боли,
Y
con
sufrimiento
hoy
cargo
mi
cruz.
И
со
страданием
сегодня
несу
свой
крест.
Dile
que
quiero
que
vuelva
Скажи
ему,
что
я
хочу,
чтобы
он
вернулся,
Por
que
yo
sin
ella
ya
no
se
vivir
Потому
что
я
без
него
больше
не
могу
жить.
Que
ha
pasado
tanto
tiempo
Что
прошло
так
много
времени,
Y
solo
en
el
recuerdo
ha
vivido
en
mi
И
только
в
воспоминаниях
он
живет
во
мне.
Dile
tú,
dile
tú
Скажи
ты
ему,
скажи
ты
ему,
Dile
que
si
ella
me
falta,
yo
no
se
vivir.
Скажи,
что
если
его
не
будет
рядом,
я
не
смогу
жить.
Dile
tú,
dile
tú
Скажи
ты
ему,
скажи
ты
ему,
Dile
que
si
ella
me
falta,
yo
no
se
vivir.
Скажи,
что
если
его
не
будет
рядом,
я
не
смогу
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Segundo Gomez, Mario Pereyra, Miguel Vivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.