Rocío Quiroz - Dile Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Quiroz - Dile Tú




Dile Tú
Скажи ты ему
Dile
Скажи ты ему
Que estoy cansado de andar los caminos
Что я устала бродить по дорогам,
Que este cruel destino, mi vida marco.
Что эта жестокая судьба отметила мою жизнь.
Quiero que sepas también
Хочу, чтобы ты знал также,
Que no fue fácil marchar de su lado
Что нелегко было уйти от него,
Tras un desengaño, tras su desamor.
После разочарования, после его измены.
Hazle saber
Дай ему знать,
Que yo he sufrido, llorado, su ausencia
Что я страдала, плакала по нему,
Y el tiempo lastima hoy mi corazón
И время ранит сегодня мое сердце,
Y que sin ella, ya no podré vivir.
И что без него я больше не смогу жить.
Siento que,
Я чувствую,
Esas palabras que ocultan tristezas,
Что эти слова, скрывающие печаль,
Lastiman el fondo de mi corazón
Ранят до глубины души,
Por no saber,
Потому что он не знает,
Que cuando estuvo a mi lado ha entregado
Что, когда был рядом со мной, он отдал
Parte de su vida, todo su querer.
Часть своей жизни, всю свою любовь.
Triste estoy yo,
Мне грустно,
Por que me siento culpable en su llanto
Потому что я чувствую себя виноватой в его слезах,
Toda su tristeza todo su dolor,
Во всей его печали, во всей его боли,
Y con sufrimiento hoy cargo mi cruz.
И со страданием сегодня несу свой крест.
Dile que quiero que vuelva
Скажи ему, что я хочу, чтобы он вернулся,
Por que yo sin ella ya no se vivir
Потому что я без него больше не могу жить.
Que ha pasado tanto tiempo
Что прошло так много времени,
Y solo en el recuerdo ha vivido en mi
И только в воспоминаниях он живет во мне.
Dile tú, dile
Скажи ты ему, скажи ты ему,
Dile que si ella me falta, yo no se vivir.
Скажи, что если его не будет рядом, я не смогу жить.
Dile tú, dile
Скажи ты ему, скажи ты ему,
Dile que si ella me falta, yo no se vivir.
Скажи, что если его не будет рядом, я не смогу жить.





Writer(s): Segundo Gomez, Mario Pereyra, Miguel Vivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.