Paroles et traduction Rocío Quiroz - Qué Te Lleve el Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Te Lleve el Viento
Пусть тебя унесет ветер
Cumbia
Quiroz
Кумбия
Кирос
Que
te
tires
a
un
pozo
que
te
vaya
bien,
Чтоб
ты
в
колодец
провалился,
чтоб
тебе
пусто
было,
Que
te
pise
un
coche
y
un
tren.
Чтоб
тебя
машина
сбила,
и
поезд
раздавил.
Ojalá
que
te
lleve
el
viento
Пусть
тебя
унесет
ветер,
Que
te
lleve
lejos.
Пусть
унесет
далеко.
Yo
no
se
que
estabas
esperando
Даже
не
знаю,
чего
ты
ждал,
Si
sos
un
gato
negro
no
vas
poder
conmigo
Если
ты
черная
кошка,
со
мной
тебе
не
справиться.
Me
jugaste
sucio
que
bastardo
Ты
играл
грязно,
какой
же
ты
подлец,
Felino
traicionero
ahora
estas
arrepentido
Коварный
предатель,
теперь
ты
раскаиваешься.
Me
duraste
el
humo
de
un
cigarro
tan
Ты
продержался
со
мной,
как
дым
от
сигареты,
Poquito
como
el
hielo
de
este
vaso.
Так
же
мало,
как
льда
в
этом
стакане.
Que
te
tires
a
un
pozo
que
te
vaya
bien,
Чтоб
ты
в
колодец
провалился,
чтоб
тебе
пусто
было,
Que
te
pise
un
coche
y
un
tren.
Чтоб
тебя
машина
сбила,
и
поезд
раздавил.
Ojalá
que
te
lleve
el
viento
Пусть
тебя
унесет
ветер,
Que
te
lleve
lejos.
Пусть
унесет
далеко.
Que
te
tires
a
un
pozo
que
te
vaya
bien,
Чтоб
ты
в
колодец
провалился,
чтоб
тебе
пусто
было,
Que
te
pise
un
coche
y
un
tren.
Чтоб
тебя
машина
сбила,
и
поезд
раздавил.
Ojalá
que
te
lleve
el
viento
Пусть
тебя
унесет
ветер,
Que
te
lleve
lejos.
Пусть
унесет
далеко.
Yo
no
se
que
estabas
esperando
si
sos
un
gato
negro
no
vas
a
poder
Даже
не
знаю,
чего
ты
ждал,
если
ты
черная
кошка,
со
мной
тебе
не
справиться.
Conmigo
me
jugaste
sucio
que
bastardo
felino
traicionero
ahora
estas
Ты
играл
грязно,
какой
же
ты
подлец,
коварный
предатель,
теперь
ты
раскаиваешься.
Arrepentido
me
duraste
el
humo
de
un
Ты
продержался
со
мной,
как
дым
от
Tan
poquito
como
el
hielo
de
este
vaso.
Так
же
мало,
как
льда
в
этом
стакане.
Que
te
tires
a
un
pozo
que
te
vaya
bien,
Чтоб
ты
в
колодец
провалился,
чтоб
тебе
пусто
было,
Que
te
pise
un
coche
y
un
tren.
Чтоб
тебя
машина
сбила,
и
поезд
раздавил.
Ojalá
que
te
lleve
el
viento
Пусть
тебя
унесет
ветер,
Que
te
lleve
lejos.
Пусть
унесет
далеко.
Que
te
tires
a
un
pozo
que
te
vaya
bien,
Чтоб
ты
в
колодец
провалился,
чтоб
тебе
пусто
было,
Que
te
pise
un
coche
y
un
tren.
Чтоб
тебя
машина
сбила,
и
поезд
раздавил.
Ojalá
que
te
lleve
el
viento
Пусть
тебя
унесет
ветер,
Que
te
lleve
lejos.
Пусть
унесет
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rocío Quiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.