Rocío Quiroz - Te Invito a Mi Barrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Quiroz - Te Invito a Mi Barrio




Te Invito a Mi Barrio
Приглашаю тебя в мой район
Vos no podés hablar no me podés descansar
Ты не можешь говорить, не можешь меня осуждать,
Si en la calles de tu barrio no pateaste
Если по улицам своего района не бродил.
Vos no podés hablar no podés discriminar
Ты не можешь говорить, не можешь дискриминировать,
Si para llegar a tu casa no te embarraste
Если, чтобы добраться до своего дома, не пачкался в грязи.
Pelear para sobrevivir
Бороться, чтобы выжить,
Acá las cosas son así
Здесь всё так устроено.
¿Porque antes de criticar
Почему, прежде чем критиковать,
No venis y ves la realidad?
Не придёшь и не увидишь реальность?
Te invito a mi barrio
Приглашаю тебя в мой район,
A donde pasan los carros
Туда, где ездят машины,
Donde hay calle de tierra
Где есть грунтовые дороги,
Podes venirte cuando quieras
Можешь приехать, когда захочешь.
Te invito a mi barrio
Приглашаю тебя в мой район,
A donde pasan los carros
Туда, где ездят машины,
Podes venir cuando quieras
Можешь приехать, когда захочешь,
La villa no es pa′ calquiera
Трущобы не для каждого.
Vos no podés hablar no me podés descansar
Ты не можешь говорить, не можешь меня осуждать,
Si en la calles de tu barrio no pateaste
Если по улицам своего района не бродил.
Vos no podés hablar no podés discriminar
Ты не можешь говорить, не можешь дискриминировать,
Si para llegar a tu casa no te embarraste
Если, чтобы добраться до своего дома, не пачкался в грязи.
Pelear para sobrevivir
Бороться, чтобы выжить,
Acá las cosas son así
Здесь всё так устроено.
Porque antes de criticar
Потому что, прежде чем критиковать,
No viviste aquí la realidad
Ты не жил здесь, не знаешь реальности.
Te invito a mi barrio
Приглашаю тебя в мой район,
A donde pasan los carros
Туда, где ездят машины,
Donde hay calle de tierra
Где есть грунтовые дороги,
Podes venirte cuando quieras
Можешь приехать, когда захочешь.
Te invito a mi barrio
Приглашаю тебя в мой район,
A donde pasan los carros
Туда, где ездят машины,
Podes venir cuando quieras
Можешь приехать, когда захочешь,
La villa no es pa' calquiera
Трущобы не для каждого.





Writer(s): Pablo Marcelo Serantoni, Esteban Alberto Fernandez Palavecino, Armando Hector Percovich, Diego Ezequiel Percovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.