Rod McKuen - Rusting in the Rain - traduction des paroles en allemand

Rusting in the Rain - Rod McKuentraduction en allemand




Rusting in the Rain
Am Rosten im Regen
The old gate is rusting in the rain. Children, comin' home from school, no longer skim their pebbles on the old town creek
Das alte Tor rostet im Regen. Kinder, die von der Schule kommen, lassen keine Kieselsteine mehr über den alten Stadtbach gleiten,
That just around the bend becomes a pool.
der gleich um die Ecke zu einem Tümpel wird.
And we've all grown older. Come see where we have been out here rusting in the rain.
Und wir sind alle älter geworden. Komm und sieh, wo wir gewesen sind, hier draußen, rostend im Regen, meine Liebe.
The old house is creaking in the rain. Lovers, comin' down the hill, no longer stop to linger by the old dead tree
Das alte Haus knarrt im Regen. Liebespaare, die den Hügel herunterkommen, halten nicht mehr an, um am alten toten Baum zu verweilen,
They took away for lumber to the mill.
den sie als Bauholz zur Mühle brachten.
The old world is dying in the rain. The summer coming, every year, no longer stops to wonder as it goes along its way
Die alte Welt stirbt im Regen. Der Sommer, der jedes Jahr kommt, hält nicht mehr inne, um sich auf seinem Weg zu fragen,
Did anybody ever leave here?
ob jemals jemand von hier fortgegangen ist?





Writer(s): Rod Mc Kuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.