Rod McKuen - The World I Used to Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod McKuen - The World I Used to Know




We've been living in the shadows every day.
Мы каждый день жили в тени.
Are we ever gonna learn from our mistakes?
Будем ли мы когда-нибудь учиться на своих ошибках?
Our innocenxe, our ignorance, were lost but they'll be found.
Наша невинность, наше невежество были потеряны, но они будут найдены.
The innocence of years we spent.
Невинность прожитых нами лет.
I remember the day, between the past and the pain.
Я помню тот день, между прошлым и болью.
We were never afraid of places unknown.
Мы никогда не боялись неизвестных мест.
There was nothing to fear, there was faith in the air.
Бояться было нечего, в воздухе витала вера.
We will never be scared if letting go.
Мы никогда не испугаемся, если отпустим.
What happened to the world I used to know?
Что случилось с миром, который я когда-то знал?
What happened to the world I used to know?
Что случилось с миром, который я когда-то знал?
What happened to the world I used to know?
Что случилось с миром, который я когда-то знал?
We've been given all these chances everyday.
Нам каждый день предоставлялись все эти шансы.
Another step to take in this could change.
Еще один шаг, который нужно сделать в этом направлении, может измениться.
Our innocence, our ignorance were lost but they'll be found.
Наша невинность, наше невежество были потеряны, но они будут найдены.
The innocence of years we spent.
Невинность прожитых нами лет.
I remember the day, between the past and the pain.
Я помню тот день, между прошлым и болью.
We were never afraid of places unknown.
Мы никогда не боялись неизвестных мест.
There was faith in the air.
В воздухе витала вера.
We will never be scared of letting go.
Мы никогда не будем бояться отпустить.
What happened to the world I used to know?
Что случилось с миром, который я когда-то знал?
What happened to the world I used to know?
Что случилось с миром, который я когда-то знал?
Even though it's not the same, remember when we made our first steps.
Даже если это не одно и то же, вспомни, когда мы делали наши первые шаги.
It's always just a thought away, holding on to never forget.
Это всегда просто мысль о том, чтобы держаться подальше, чтобы никогда не забывать.
I still feel it now.
Я все еще чувствую это сейчас.
I remember the days, between the past and the pain.
Я помню те дни, между прошлым и болью.
We were never afraid of places unknown.
Мы никогда не боялись неизвестных мест.
There was nothing to fear, there was faith in the air.
Бояться было нечего, в воздухе витала вера.
We will never be scared of letting go.
Мы никогда не будем бояться отпустить.
What happened to the world I used to know?
Что случилось с миром, который я когда-то знал?
What happened to the world I used to know?
Что случилось с миром, который я когда-то знал?
We were living in the shadows everyday.
Мы каждый день жили в тени.
Are we ever gonna learn from our mistakes?
Будем ли мы когда-нибудь учиться на своих ошибках?
What happened to the world I used to know?
Что случилось с миром, который я когда-то знал?





Writer(s): Rod Mc Kuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.