Rod Stewart feat. Royal Philharmonic Orchestra - Have I Told You Lately (with The Royal Philharmonic Orchestra) - traduction des paroles en russe

Have I Told You Lately (with The Royal Philharmonic Orchestra) - Rod Stewart traduction en russe




Have I Told You Lately (with The Royal Philharmonic Orchestra)
Говорил ли я тебе недавно (с Королевским филармоническим оркестром)
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Говорил ли я тебе, что нет никого лучше тебя?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Наполни мое сердце радостью, забери всю мою печаль,
Ease my troubles, that's what you do
Успокой мои тревоги, вот что ты делаешь.
For the morning sun in all it's glory
Ибо утреннее солнце во всей своей красе
Meets the day with hope and comfort too
Встречает день с надеждой и утешением,
You fill my life with laughter, somehow you make it better
Ты наполняешь мою жизнь смехом, каким-то образом делаешь ее лучше,
Ease my troubles, that's what you do
Успокаиваешь мои тревоги, вот что ты делаешь.
There's a love less defined
Есть любовь, которую сложно описать,
And its yours and its mine
И она твоя, и она моя,
Like the sun
Как солнце.
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны возблагодарить и помолиться
To the one, to the one
Ему, Ему одному.
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Говорил ли я тебе, что нет никого лучше тебя?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Наполни мое сердце радостью, забери всю мою печаль,
Ease my troubles, that's what you do
Успокой мои тревоги, вот что ты делаешь.
There's a love less defined
Есть любовь, которую сложно описать,
And its yours and its mine
И она твоя, и она моя,
Like the sun
Как солнце.
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны возблагодарить и помолиться
To the one, to the one
Ему, Ему одному.
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Говорил ли я тебе, что нет никого лучше тебя?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Наполни мое сердце радостью, забери всю мою печаль,
Ease my troubles, that's what you do
Успокой мои тревоги, вот что ты делаешь.
Take away all my sadness, fill my life with gladness
Забери всю мою печаль, наполни мою жизнь радостью,
Ease my troubles, that's what you do
Успокой мои тревоги, вот что ты делаешь.





Writer(s): Van Morrison




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.