Rod Stewart feat. Royal Philharmonic Orchestra - Have I Told You Lately (with The Royal Philharmonic Orchestra) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart feat. Royal Philharmonic Orchestra - Have I Told You Lately (with The Royal Philharmonic Orchestra)




Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Я говорил тебе, что больше никого нет над тобой?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Наполни мое сердце радостью, забери всю мою печаль.
Ease my troubles, that's what you do
Облегчи мои проблемы, вот что ты делаешь.
For the morning sun in all it's glory
Для утреннего солнца во всей красе.
Meets the day with hope and comfort too
Встречает день с надеждой и утешением.
You fill my life with laughter, somehow you make it better
Ты наполняешь мою жизнь смехом, каким-то образом делаешь ее лучше.
Ease my troubles, that's what you do
Облегчи мои проблемы, вот что ты делаешь.
There's a love less defined
Есть любовь, которая не так определенна.
And its yours and its mine
И это твое, и это мое.
Like the sun
Как солнце.
And at the end of the day
И в конце концов ...
We should give thanks and pray
Мы должны благодарить и молиться.
To the one, to the one
К одному, к одному ...
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Я говорил тебе, что больше никого нет над тобой?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Наполни мое сердце радостью, забери всю мою печаль.
Ease my troubles, that's what you do
Облегчи мои проблемы, вот что ты делаешь.
There's a love less defined
Есть любовь, которая не так определенна.
And its yours and its mine
И это твое, и это мое.
Like the sun
Как солнце.
And at the end of the day
И в конце концов ...
We should give thanks and pray
Мы должны благодарить и молиться.
To the one, to the one
К одному, к одному ...
Have I told you lately that I love you?
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there's no one else above you?
Я говорил тебе, что больше никого нет над тобой?
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Наполни мое сердце радостью, забери всю мою печаль.
Ease my troubles, that's what you do
Облегчи мои проблемы, вот что ты делаешь.
Take away all my sadness, fill my life with gladness
Забери всю мою печаль, наполни мою жизнь радостью.
Ease my troubles, that's what you do
Облегчи мои проблемы, вот что ты делаешь.





Writer(s): Van Morrison




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.