Paroles et traduction Rod Stewart feat. The Faces - Gasoline Alley
I
think
I
know
now
what's
making
me
sad
Думаю,
теперь
я
знаю,
что
меня
печалит.
It's
a
yearnin'
for
my
own
back
yard
Это
тоска
по
моему
собственному
заднему
двору
I
realize
maybe
I
was
wrong
to
leave
Я
понимаю,
что,
возможно,
я
был
не
прав,
уходя.
Better
swallow
up
my
silly
country
pride
Лучше
проглоти
мою
глупую
деревенскую
гордость.
Going
home,
running
home
Иду
домой,
бегу
домой.
Down
to
Gasoline
Alley
where
I
started
from
Вниз
к
бензиновому
переулку,
откуда
я
начал.
Going
home,
and
I'm
running
home
Иду
домой,
и
я
бегу
домой.
Down
to
Gasoline
Alley
where
I
was
born
Вниз
к
бензиновому
переулку,
где
я
родился.
When
the
weather's
better
and
the
rails
unfreeze
Когда
погода
улучшается,
и
рельсы
размораживаются,
And
the
wind
don't
whistle
'round
my
knees
и
ветер
не
свистит
вокруг
моих
колен.
I'll
put
on
my
weddin'
suit
and
catch
the
evening
train
Я
надену
свой
свадебный
костюм
и
сяду
на
вечерний
поезд.
I'll
be
home
before
the
milk's
upon
the
door
Я
буду
дома
еще
до
того,
как
на
пороге
появится
молоко.
Crawling
home,
running
home
Ползу
домой,
бегу
домой.
Down
to
Gasoline
Alley
where
I
started
from
Вниз
к
бензиновому
переулку,
откуда
я
начал.
Going
home,
and
I'm
running
home
Иду
домой,
и
я
бегу
домой.
Down
to
Gasoline
Alley
where
I
was
born
Вниз
к
бензиновому
переулку,
где
я
родился.
But
if
anything
should
happen
and
my
plans
go
wrong
Но
если
что-то
случится
и
мои
планы
пойдут
наперекосяк
...
Should
I
stray
to
the
house
on
the
hill
Стоит
ли
мне
идти
к
дому
на
холме?
Let
it
be
known
that
my
intentions
were
good
Пусть
будет
известно,
что
мои
намерения
были
благими.
I'd
be
singing
in
my
Alley
if
I
could
Я
бы
пел
в
своем
переулке,
если
бы
мог.
And
if
I'm
called
away
and
it's
my
turn
to
go
А
если
меня
позовут
и
настанет
моя
очередь
уходить
Should
the
blood
run
cold
in
my
veins
Должна
ли
кровь
стыть
в
моих
венах?
Just
one
favor
I'll
be
asking
you
Я
попрошу
тебя
об
одном
одолжении.
Don't
bury
me
here,
it's
too
cold
Не
хорони
меня
здесь,
слишком
холодно.
Take
me
back,
carry
me
back
Верни
меня,
верни
меня
обратно.
Down
to
Gasoline
Alley
where
I
started
from
Вниз
к
бензиновому
переулку,
откуда
я
начал.
Take
me
back,
won't
you
carry
me
home
Забери
меня
обратно,
неужели
ты
не
отнесешь
меня
домой?
Down
to
Gasoline
Alley
where
I
started
from
Вниз
к
бензиновому
переулку,
откуда
я
начал.
Take
me
back,
carry
me
back
Верни
меня,
верни
меня
обратно.
Down
to
Gasoline
Alley
where
I
started
from
Вниз
к
бензиновому
переулку,
откуда
я
начал.
Take
me
back,
carry
me
back
Верни
меня,
верни
меня
обратно.
Down
to
Gasoline
Alley
where
I
started
from
Вниз
к
бензиновому
переулку,
откуда
я
начал.
Take
me
back,
carry
me
back
Верни
меня,
верни
меня
обратно.
Down
to
Gasoline
Alley
where
I
started
from
Вниз
к
бензиновому
переулку,
откуда
я
начал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RON WOOD, ROD STEWART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.