Paroles et traduction Rod Stewart feat. The Faces - Too Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
bad
we
was
thrown
downstairs
Очень
жаль,
что
нас
сбросили
с
лестницы,
You
never
got
a
chance
to
sing
Ты
так
и
не
получила
шанса
спеть.
We
were
quite
polite
Мы
были
весьма
вежливы,
With
one
invite
С
одним
приглашением
To
keep
us
off
the
streeet
Держаться
подальше
от
улицы.
We
mingled
for
a
minute
or
two
Мы
общались
минутку-другую
With
the
high
class
clientele
С
высококлассной
клиентурой,
And
then
somebody
said
who
invited
them
А
потом
кто-то
сказал:
"Кто
их
пригласил?"
Them
that
crowd
of
refugees
Эту
толпу
беженцев.
What
an
insult
to
be
shown
the
door
Какое
оскорбление
- показать
на
дверь,
Before
we
could
shake
a
leg
Прежде
чем
мы
смогли
пуститься
в
пляс.
I
was
most
intrigued
by
the
colored
queen
Меня
очень
заинтриговала
цветная
королева,
Bleeding
on
the
kitchen
door
Истекающая
кровью
у
кухонной
двери.
Then
I
was
ushered
with
my
friends
Затем
меня
проводили
с
моими
друзьями
By
the
butler
who
was
twelve
feet
tall
Дворецкий,
ростом
в
двенадцать
футов.
Well
let
me
please
explain
Позволь
мне
объяснить,
That
were
not
to
blame
Что
мы
не
виноваты,
We
just
don't
have
the
right
accent
Просто
у
нас
не
тот
акцент.
All
we
wanted
to
do
was
to
socialize
Всё,
что
мы
хотели,
это
пообщаться.
Oh
you
know
its
a
shame
Знаешь,
это
позор.
I
was
always
getting
the
pain
Мне
всегда
было
больно.
All
we
wanted
to
do
was
to
socialize
Всё,
что
мы
хотели,
это
пообщаться.
Oh
you
know
its
a
shame
Знаешь,
это
позор.
How
we
always
get
the
blame
Как
нас
всегда
обвиняют.
Twenty
girls,
damp
hotels
Двадцать
девчонок,
сырые
отели
-
Is
where
I'm
gonna
stay
Вот
где
я
собираюсь
остановиться,
Cause
now
I
see
what
it's
all
about
Потому
что
теперь
я
понимаю,
в
чём
дело.
I
didn't
at
the
old
school
side
Раньше
я
этого
не
понимал.
Don't
worry
we
had
more
fun
Не
волнуйся,
нам
было
веселее
Waiting
for
the
all
night
bus
В
ожидании
ночного
автобуса.
Too
bad
my
regional
tongue
Очень
жаль,
что
мой
региональный
говор
Gave
us
away
again
Снова
нас
выдал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stewart Roderick David, Wood Ronald David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.