Rod Stewart - A Friend for Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rod Stewart - A Friend for Life




Through a smoke-filled glass on a desperate night
Сквозь задымленное стекло в отчаянную ночь.
When the sole of my shoe let's in rain
Когда подошва моего ботинка попадет под дождь
When the heart's tired of running and the milk's gone sour
Когда сердце устало бежать, а молоко прокисло.
Will your feelings still be the same?
Останутся ли твои чувства прежними?
When the match won't light so the flames don't tremble
Когда спичка не горит, чтобы пламя не дрожало.
And the years are condemning us, too
И годы тоже осуждают нас.
I'll need a soulmate to hold me and a friend for life
Мне нужна родственная душа, которая будет обнимать меня, и друг на всю жизнь.
And I'm hoping it might be you
И я надеюсь, что это можешь быть ты.
When I think of life as a chance not taken
Когда я думаю о жизни как о шансе, который не был упущен.
Or as a compromise tinged with regret
Или как компромисс с оттенком сожаления
When the kids leave for breeding and the TV's king
Когда дети уходят на разведение, а телевизор-король.
Will you tell me we're not done yet?
Ты скажешь мне, что мы еще не закончили?
Will you think of me as a distant island
Будешь ли ты думать обо мне как о далеком острове
Or will you come with me to the moon?
Или ты полетишь со мной на Луну?
I'll need a soulmate to hold me and a friend for life
Мне нужна родственная душа, которая будет обнимать меня, и друг на всю жизнь.
And I'm hoping it might be you
И я надеюсь, что это можешь быть ты.
Give me asylum and I'll keep the faith
Дайте мне убежище, и я сохраню веру.
Keep me in coffee and so safe
Держите меня в кофе и так в безопасности
And I'll feed your cats and I'll paint walls
Я буду кормить твоих кошек и красить стены.
And I'll be your one night stand
И я буду твоим любовником на одну ночь.
Will you come with me in the certain knowledge
Пойдешь ли ты со мной в известном знании?
That the catch is there's no catch at all?
Что подвох в том, что подвоха вообще нет?
I'll need a soulmate to hold me and a friend for life
Мне нужна родственная душа, которая будет обнимать меня, и друг на всю жизнь.
And I'm hoping it might be you
И я надеюсь, что это можешь быть ты.
Yes, I'm certain it must be you
Да, я уверен, что это ты.





Writer(s): JIM CREGAN, STEVE HARLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.