Paroles et traduction Rod Stewart - Ain't Love A Bitch (2008 Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Love A Bitch (2008 Remastered Album Version)
Разве любовь не стерва? (2008 Remastered Album Version)
Been
in
pain
and
I've
been
in
shame
Я
испытывал
боль,
я
испытывал
стыд,
But
ain't
love
a
bitch
Но
разве
любовь
не
стерва?
I
been
in
fights,
locked
away
for
nights
Я
дрался,
был
заперт
на
ночь,
But
ain't
love
a
bitch
Но
разве
любовь
не
стерва?
I
been
tailed,
impaled,
strung
up
Меня
преследовали,
пронзали,
вешали
And
nailed
and
left
without
a
stitch
И
прибивали
гвоздями,
оставляя
без
единой
нитки
на
теле,
I
been
scratched
'n'
taxed
'n'
finally
axed
Меня
царапали,
обдирали
и,
наконец,
бросили,
But
ain't
love
a
bitch
Но
разве
любовь
не
стерва?
Oh
I
didn't
understand
till
I
was
seventeen
О,
я
не
понимал,
пока
мне
не
исполнилось
семнадцать,
She
took
me
way
upstairs
and
she
wiped
me
clean
Она
отвела
меня
наверх
и
обчистила
до
нитки,
Oh
I
didn't
realize
she
made
a
first
class
fool
out
of
me
О,
я
не
понимал,
что
она
сделала
из
меня
первоклассного
дурака,
Oh
Maggie
if
you're
still
out
there
the
rest
is
history
О,
Мэгги,
если
ты
все
еще
где-то
там,
остальное
— уже
история.
You're
all
alone
in
the
freezing
cold
Ты
совсем
одна
на
морозе,
By
the
underground
У
метро,
Your
hands
are
numb
and
you're
feeling
dumb
Твои
руки
онемели,
и
ты
чувствуешь
себя
глупо,
Cos
you
been
let
down
Потому
что
тебя
подвели,
You
thought
you
were
rough
and
kinda
tough
Ты
думала,
что
ты
грубая
и
жесткая,
And
maybe
out
of
reach
И,
возможно,
недосягаемая,
You're
acting
chic,
playing
hide
'n'
seek
Ты
ведешь
себя
шикарно,
играешь
в
прятки,
But
ain't
love
a
bitch
Но
разве
любовь
не
стерва?
Oh
I
must
state
right
here
I
been
there
before
О,
я
должен
заявить
прямо
здесь,
я
был
там
раньше,
My
eyes
were
closed
and
so
my
friends
Мои
глаза
были
закрыты,
как
и
у
моих
друзей,
I
still
don't
know
the
score
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
к
чему.
Oh
don't
underestimate
the
strength
of
it
О,
не
стоит
недооценивать
ее
силу,
It
may
be
unwise
to
analyze
even
the
cause
of
it
Может
быть,
неразумно
анализировать
даже
ее
причину.
You're
driving
home
late
one
night
and
on
the
radio
Ты
едешь
домой
поздно
ночью,
и
по
радио
Comes
an
old
familiar
song
you
used
to
know
so
well
Звучит
старая
знакомая
песня,
которую
ты
так
хорошо
знал,
(You
know
a
lot
about
that)
(Ты
много
знаешь
об
этом)
Oh
I
can't
comprehend
this
thing
called
love
О,
я
не
могу
понять
эту
штуку
под
названием
любовь,
Maybe
it's
a
matter
of
fact
I
just
can't
grow
up
Может
быть,
дело
в
том,
что
я
просто
не
могу
повзрослеть,
Deep
down
ain't
we
all
a
little
juvenile
В
глубине
души
разве
мы
все
не
немного
юные?
All
I
really
wanna
know
is
there
one
sweet
angel
Все,
что
я
действительно
хочу
знать,
есть
ли
один
милый
ангел,
That
can
make
me
smile
Который
может
заставить
меня
улыбнуться?
Ain't
love
a
bitch
Разве
любовь
не
стерва?
Torrential
rains,
wars
and
hurricanes
Проливные
дожди,
войны
и
ураганы,
I
wouldn't
budge
an
inch
Я
бы
не
сдвинулся
ни
на
дюйм,
Your
rent's
unpaid
and
your
team
lose
again
Твоя
аренда
не
оплачена,
и
твоя
команда
снова
проиграла,
But
ain't
love
a
bitch
Но
разве
любовь
не
стерва?
You
can
lose
your
job,
your
home
and
your
health
Ты
можешь
потерять
работу,
дом
и
здоровье,
But
ain't
love
a
bitch
Но
разве
любовь
не
стерва?
Take
it
or
leave
it
some
day
you'll
feel
it
Прими
это
или
оставь,
однажды
ты
почувствуешь
это,
'Cos
love
is
the
bitch
Потому
что
любовь
— это
стерва.
Ain't
love
the
bitch,
ain't
love
a
bitch
Разве
любовь
не
стерва,
разве
любовь
не
стерва?
Ain't
love
a
bitch,
ain't
love
a
bitch
Разве
любовь
не
стерва,
разве
любовь
не
стерва?
Ain't
love
a
bitch
Разве
любовь
не
стерва?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Gary Grainger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.