Paroles et traduction Rod Stewart - All in the Name of Rock 'n' Roll
Went
downtown
on
the
two
fourtynine,
Поехал
в
центр
города
на
двести
девяностых,
Play′n
for
recognition
of
the
New
York
town.
"Play'N"
для
признания
Нью-Йоркского
городка.
See,
me
and
the
boys
got
a
rock
'n′
roll
band;
Видишь
ли,
у
нас
с
ребятами
есть
рок-н-ролльная
группа.
They
were
so
damn
good,
gonna
lift
up
the
man.
Они
были
так
чертовски
хороши,
чтобы
поднять
человека.
Well,
we
got
ups,
we
got
downs,
Что
ж,
у
нас
были
взлеты
и
падения,
We
got
just
so
high
till
the
sun
goes
down.
Мы
поднимались
так
высоко,
что
солнце
садилось.
Got
the
ego,
can
be
abused;
Есть
эго,
которым
можно
злоупотреблять;
I
got
my
two-toned
shoes,
У
меня
есть
мои
двухцветные
туфли.
And
I
can
sing
the
blues.
И
я
могу
петь
блюз.
Look
out,
kids,
it's
the
F
B
I;
Берегитесь,
дети,
это
F
B
I;
We
got
a
problem,
you
keep
me
high.
У
нас
проблема,
ты
держишь
меня
под
кайфом.
Put
on
your
clothes,
take
the
smile
off
your
face
Надень
свою
одежду,
убери
улыбку
с
лица.
And
put
your
money
where
your
mouth
is
or
get
out
this
place.
И
клади
свои
деньги
туда,
где
твой
рот,
или
убирайся
отсюда.
New
York
town
is
a
meanass
town,
Нью-Йорк-мерзкий
городишко,
We
got
a
thousand
bands
singin'
underground.
У
нас
в
андеграунде
поют
тысячи
групп.
Way
down
in
New
Orleans
it′s
the
same
old
thing;
В
Нью-Орлеане
все
по-старому.
Emotion′l
music
a
merry
old
thing.
Музыка
эмоций-веселая
старая
штука.
Old
King
Soul,
he
final'y
gave
us
a
jolt;
Старый
король
соул,
он,
в
конце
концов,
встряхнул
нас;
He
played
the
vibes
till
nine
and
read
from
ten
to
four.
Он
играл
флюиды
до
девяти
и
читал
с
десяти
до
четырех.
He
played
upside
down,
he
played
inside
out;
Он
играл
вверх
ногами,
он
играл
наизнанку.
Then
a
uniform
band
he
was
thrown
into
jail.
Затем
его
бросили
в
тюрьму.
Look
out,
kids,
it′s
the
F
B
I;
Берегитесь,
дети,
это
F
B
I;
We
got
a
problem,
you
keep
me
high.
У
нас
проблема,
ты
держишь
меня
под
кайфом.
Put
on
your
clothes,
take
the
smile
off
your
face
Надень
свою
одежду,
убери
улыбку
с
лица.
And
put
your
money
where
your
mouth
is
or
get
out
this
place.
И
клади
свои
деньги
туда,
где
твой
рот,
или
убирайся
отсюда.
Gettin'
hungry
I
know
little
woman,
Проголодавшись,
я
знаю,
маленькая
женщина,
Can′t
get
a
smell
'cause
my
nose
is
blocked.
Не
могу
уловить
запах,
потому
что
у
меня
заложен
нос.
I′m
so
high,
I
can't
believe
it;
Я
так
высоко,
что
не
могу
в
это
поверить.
Hotel
dogs
are
knockin'
on
my
door.
Гостиничные
псы
стучатся
в
мою
дверь.
Two
night
of
singin′
nearly
out
on
the
end,
Две
ночи
пения
почти
подошли
к
концу,
Left
the
two
parts
red,
oh
what
a
square.
Оставил
две
части
красными,
о,
какой
квадрат!
As
soon
as
the
man,
there′s
no
sweeter
song,
Как
только
человек,
нет
песни
слаще,
Listen,
Mc
Cartney,
we're
the
band
on
the
run.
Послушай,
Мак-Картни,
мы-группа
в
бегах.
Look
out,
kids,
it′s
the
F
B
I;
Берегитесь,
дети,
это
F
B
I;
We
got
a
problem,
you
keep
me
high.
У
нас
проблема,
ты
держишь
меня
под
кайфом.
Put
on
your
clothes,
take
the
smile
off
your
face
Надень
свою
одежду,
убери
улыбку
с
лица.
And
put
your
money
where
your
mouth
is
or
get
out
this
place.
И
клади
свои
деньги
туда,
где
твой
рот,
или
убирайся
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.